Erfurt Enchiridion: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Luanlessa (discussão | contribs)
Criado ao traduzir a página "Erfurt Enchiridion"
Etiquetas: Código wiki errado Tradução de Conteúdo
(Sem diferenças)

Revisão das 09h55min de 6 de novembro de 2017

A Erfurt Enchiridion (enchiridion, a partir em grego clássico: ἐγχειρίδιον, livro da mão) é o segundo hinário luterano. Ele apareceu em 1524, em Erfurt, em duas edições concorrentes. Um deles contém 26 músicas, o outro 25, 18 delas por Martin Lutero, outras por Elisabeth Cruciger, Erhard Hegenwald, Justus Jonas e Paulo Speratus. Enquanto as músicas do Enchiridion poderiam ser usadas em igrejas, elas foram destinados principalmente para cantar em outros locais, tais como em casa, tribunais, e em reuniões.

Página dO título da edição Loersfeld
A canção "Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod überwand " (Jesus Cristo, nosso salvador, que venceu a morte) por Martinho Lutero, com o título "Ein Lobgesang auf dem Osterfest" (Uma canção de louvor na festa de Páscoa)

História

As músicas do reformador Lutero e outros foram inicialmente vendidas como cartazes, e assim contribuiu para a difusão das idéias protestantes. Elas foram impressas em coleções, começando com o Primeiro hinário Luterano, chamado Achtliederbuch, e com o livro de músicas de Wittenberg, ambos publicados em 1524. A Erfurt Enchiridion apareceu no mesmo ano, em duas edições quase iguais por duas impressoras diferentes, Johannes Loersfeld e Matthes Maler.[1] Ambos os livros são idênticos, exceto por uma música. O duplo aspecto sugere que houve uma grande demanda. Provavelmente a edição impressa pelo Loersfeld veio primeiro, e foi copiada por Maler.[2]

Descrição

A versão de Loersfeld foi impressa em octavo, e inclui 48 páginas, 47 delas impressas. Ele contém 25 músicas, a versão em alemão do credo e um prefácio anônimo de duas páginas. A versão de Maler contém uma canção a mais. São utilizadas dezesseis diferentes corais, e dezoito das músicas são de Lutero, mas seu nome está vinculado a apenas um deles. Três dos hinos foram escritos por Paulo Speratus, um ou dois por Justus Jonas, um por Elisabeth Cruciger, e um é atribuído a Jan Hus.[2] O arranjo das canções não é sistemático, e apenas sete paráfrases dos salmos formam um grupo coeso. Cinco músicas são versões rimadas alemãs de cantos litúrgicos latinos. A canção "Ein neues Lied wir heben an" (Uma nova canção começamos) descreve a execução de dois monges em Bruxelas que foram mártires da Reforma, Hendrik Vos e Johannes van Esschen.

O título descreve: "Eyn Enchiridion oder Handbüchlein. eynem ytzlichen Christen rápido nutzlich bey sich zuhaben / zur stetter vbung vnd trachtung geystlicher gesenge vnd " Psalmen / Rechtschaffen vnd kunstlich verteutscht." (Um Enchiridion ou pequeno manual; para cada cristão, muito útil para ter à mão / para prática contínua e a contemplação dos cânticos e salmos / honestamente e artisticamente traduzido para o alemão.)[2]

[3]

Hinos

Number Title Author Note
1 Dies sind die heilgen Zehn Gebot Martin Luther
2 Nun freut euch, lieben Christen g'mein Martin Luther in Achtliederbuch
3 Es ist das Heil uns kommen her Paul Speratus in Achtliederbuch
4 Mitten wir im Leben sind Martin Luther after Media vita in morte sumus
5 In Gott gelaub ich, daß er hat Paul Speratus in Achtliederbuch
6 Hilf Gott, wie ist der Menschen Not Paul Speratus in Achtliederbuch
7 Gott sei gelobet und gebenedeiet Martin Luther not in the Maler edition
8 Gelobet seist du, Jesu Christ Martin Luther
9 Ich glaube an einen Gott Apostles' Creed
10 Herr Christ, der einig Gotts Sohn Elisabeth Cruciger
11 Jesus Christus, unser Heiland, der von uns den Gotteszorn wandt Martin Luther after Jan Hus
12 Wohl dem, der in Gottes Furcht steht Martin Luther after Psalm 127
13 Ach Gott, vom Himmel sieh darein Martin Luther after Psalm 11, in Achtliederbuch
14 Wo Gott der Herr nicht bei uns hält Justus Jonas after Psalm 124
15 Es spricht der Unweisen Mund wohl Martin Luther after Psalm 13, in Achtliederbuch
16 Es woll uns Gott genädig sein Martin Luther after Psalm 67
17 Aus tiefer Not schrei ich zu dir Martin Luther after Psalm 130, "De profundis", in Achtliederbuch
18 Erbarm dich mein, o Herre Gott Erhard Hegenwald after Psalm 51 "Miserere"
19 Christ lag in Todesbanden Martin Luther
20 Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod überwand Martin Luther
21 Nun komm, der Heiden Heiland Martin Luther after Veni redemptor gentium by Ambrose
22 Komm, Heiliger Geist, Herre Gott Martin Luther after "Veni Sancte Spiritus, reple tuorum corda fidelium"
23 Christum wir sollen loben schon Martin Luther after A solis ortus cardine
24 Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist Martin Luther after Veni Creator Spiritus
25 Ein neues Lied wir heben an Martin Luther
26 In Jesu Nam'n heben wir an unknown in Achtliederbuch, possibly by Jonas

Referências

Bibliografia

Leitura complementar

  • «The Erfurt Enchiridion: A Hymn Book of 1524 (with English language translations)». ISBN 978-3939526049  Em falta ou vazio |url= (ajuda)
  • «Die Drucker der Erfurter Enchiridien, Mathes Maler u. Johannes Loersfelt in de» (em German)  Em falta ou vazio |url= (ajuda) !CS1 manut: Língua não reconhecida (link)
  • Smend, Julius. Die evangelische Lied von 1524: Festschrift zum 400-jährigen Gesangbuch-Jubiläum. [S.l.: s.n.]