Jargão chinook: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Alch Bot (discussão | contribs)
m Robô: Alteração da categoria redirecionada Línguas extintas para Línguas mortas
Cor
Etiquetas: Editor Visual Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel
Linha 13:
O '''Jargão Chinook''' (ou '''chinuk wawa''') criada como um [[pidgin]] de uso no litoral [[oceano Pacífico|Pacífico]] Noroeste do [[Canadá]] e que se espalhou durante o século XIX desde o baixo [[Rio Columbia]], indo para áreas dos atuais estados do [[Oregon]] e [[Washington ]], depois para a [[Colúmbia Britânica]] e dali para o [[Alasca]] e Território de [[Yukon]], adquirindo características de uma [[língua crioula]].<ref name=lang>{{citar livro|último = Lang |primeiro = George |título= Making Wawa: The Genesis of Chinook Jargon |publicado= UBC Press |ano= 2008 |local= Vancouver |páginas= especially 127–128 | isbn = 978-0-7748-1526-0 }}</ref>éè relacionada, não devendo, porém, ser confundida com a língua nativa dos [[Chinookan]]s, da qual veio muito do vocabulário do jargão.<ref name=dene>{{citar web|url=http://www.ydli.org/bcother/chinook.htm |título=Chinook Jargon |acessodata=2009-12-02 |publicado=Yinka Dene Language Institute}}</ref>
 
Muitas palavras do jargão oe mantém em uso comum na [[Região Oeste (Estados Unidos)]], na [[Colúmbia Britânica]] e em [[Yukon]] tanto em línguas indígenas como na [[língua inglesa]] regional,<ref name=dillard>Dillard, Joey Lee. 1985. Toward a social history of American English, pp. 146-147</ref> de uma forma tão natural que a maioria das pessoas não sabe que tais palavras se originam desse jargão. A quantidade total de palavras do jargão Chinnok publicadas em léxicos chega a centenas, sendo assim fáceis de ser aprendidas. .<ref>[http://content.lib.washington.edu/curriculumpackets/treaties/Chinook_Dictionary_Abridged.pdf Abridged Chinook Dictionary]</ref> A língua tem um próprio sistema gramatical, o qual é bem simples, faciltando mais ainda o aprendizado.. A [[consoante]] 'r' é rara mas existent no jargão chinnok. Assim, palavras oriundas do Inglês e do Francês, tais como 'rice' e 'merci', se modificaram para 'lice' e 'mahsie', respectivamente.
==Notas==
{{reflist}}