Jacques Amyot: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m + infobox |
m peq. ajustes, replaced: |lire en ligne= → |url= , année= → ano=, |consulté le= → |acessodata= , |éditeur= → |editor=, |lien éditeur= → |editor-link= , |lien auteur1= → |autorlink1= (2), |préno utilizando AWB |
||
Linha 2:
'''Jacques Amyot''' ([[Melun]], {{dni|lang=pt|30|10|1513|si}} — [[Auxerre]], {{morte|lang=pt|6|2|1593}}) foi um [[escritor]] e [[tradutor]] [[França|francês]].
Estudou na [[Universidade de Paris]] e depois em [[Bourges]], onde ensinou [[grego]] e [[latim]] de 1536 a 1546. Tendo traduzido ''Etiópias'' de [[Heliodoro]], foi distinguido por [[Francisco I]], que lhe deu a [[Abadia de Bellozane]] e o encarregou de traduzir [[Plutarco]]
O Amyot escritor influenciou profundamente o espírito e a literatura do [[Século XVI]]. Não só deu a conhecer à França a obra de Plutarco, como a beleza de sua escrita e a clareza e vigor do seu estilo já anunciavam a prosa clássica. [[Montaigne]] agradecia-lhe por ter ensinado a seus contemporâneos como se devia escrever e declarava: "É ele nosso breviário".
Linha 9:
* Auguste Le Barbier de Blignières, ''Essai sur Amyot et les traducteurs français au XVIe siècle'', Paris, 1851
* ''Projet d'éloquence royale'', nouvelle édition, précédé d'un essai critique, ''Le Monarque orateur'', Paris, Les Belles Lettres, 1992 {{ISBN|978-225146001-7}}
* {{
{{Controle de autoridade}}
|