Abrir menu principal

Alterações

128 bytes removidos ,  02h43min de 16 de dezembro de 2017
sem resumo de edição
{{Virgem Maria}}
 
'''Teótoco'''{{harvrefsfn|Parreira|1985|p=286}} ({{langx|el|Θεοτόκος||''Theotókos''}}) é o título grego de [[Maria, mãe de Jesus|Maria]], usado especialmente na [[Igreja Ortodoxa]] e [[Igrejas Orientais Católicas]]. Sua tradução literal para o português inclui "''portadora de Deus''". Traduções menos literais incluem '''''Mãe de Deus'''''. [[Católicos]], [[anglicanos]], e algumas [[Denominação cristã|denominações]] [[protestantes]] usam com mais frequência o título de "Mãe de Deus" do que "Teótoco". Diversos [[Padres da Igreja]] nos três primeiros séculos defendem Maria como a Teótoco, como [[Orígenes]] (254), [[Atanásio de Alexandria|Atanásio]] (330) e [[São João Crisóstomo|João Crisóstomo]] (400). O [[Primeiro Concílio de Éfeso]] decretou esta doutrina [[Dogmas e doutrinas marianas da Igreja Católica|dogmaticamente]] em [[431]].
 
== Etimologia e tradução ==
Teótoco é composta de duas palavras gregas, Θεός (Deus) e τόκος (parto). Literalmente, isso se traduz como ''portadora de Deus'' ou ''a que dá à luz Deus''. No entanto, na Igreja Ortodoxa muitos{{quem}} consideram essa tradução literal desajeitada no uso [[Liturgia|litúrgico]], e Teótoco é traduzida como ''Mãe de Deus''. O último título é composto de uma palavra distinta em grego, Μήτηρ του Θεού (transliterado ''Mētēr tou Theou''). Outras palavras gregas poderiam ser usadas para descrever "Mãe de Deus", como Θεομήτωρ (transliterado ''Theomētor''; também escrito Θεομήτηρ, transliterado como ''Theomētēr'') e Μητρόθεος (transliterado ''Mētrotheos''), que são encontradas em textos patrísticos e litúrgicos. As letras gregas ''ΜΡ'' e ''ΘΥ'' são abreviaturas utilizadas para os termos gregos de "Mãe de Deus", consistindo das letras inicial e final de cada palavra, a sua utilização é uma prática comum na [[iconografia]] ortodoxa para referir-se à Maria.
 
Em muitas tradições, Teótoco foi traduzida do grego para a língua local litúrgica. A mais proeminente delas é a tradução para o latim (''Deipara'', ''Genetrix Dei'', como também, ''Mater Dei''), em [[língua árabe|árabe]] (والدة الله. transliteração: ''Wālidat Deus''), em [[língua georgiana|georgiano]] (ღვთისმშობელი. transliteração: ''Ghvtismshobeli''), em [[língua armênia|armênio]]: (Աստուածածին. transliteração: ''Astvadzatzin'') e o [[língua romena|romeno]] (''Născătoare de Dumnezeu'' ou ''Maica Domnului'').
 
== Teótoco na Bíblia ==
== História ==
=== Primeiras Crenças e Padres da Igreja ===
Diversos [[Padres da Igreja]] nos três primeiros séculos defendem Maria como a Teótoco, dentre eles; [[Orígenes]] ([[254]]), [[Dionísio de Alexandria|Dionísio]] ([[250]]), [[Atanásio de Alexandria|Atanásio]] ([[330]]), [[Gregório de NanzianzoNazianzo|Gregório]] ([[370]]), [[São João Crisóstomo|João Crisóstomo]] ([[400]]) e [[Agostinho de Hipona]] ([[430]]). O hino "''À vossa compaixão''" (em grego: Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν), datado do {{séc|III}}, retrata Maria como «Santíssima Teótoco, salvai-nos.»<ref>{{citar livro
| sobrenome = Matthewes-Green
| nome = Frederica
| autorlink =
| coauthors =
| título = The Lost Gospel of Mary: The Mother of Jesus in Three Ancient Texts
| editora = Paraclete Press
| local = Brewster MA
| páginas = 85–87
| url =
| doi =
| id =
| isbn = 978-1-55725-536-5}}
</ref>
 
=== Definição dogmática pelo Concílio de Éfeso ===
O uso do termo Teótoco foi formalmente afirmado como [[Dogmas da Igreja Católica|dogma]] no [[Primeiro Concílio de Éfeso|Terceiro Concílio Ecumênico]] realizado em [[Éfeso]], em 431. A visão contrária, defendida pelo [[patriarca de Constantinopla]] [[Nestório]] era que Maria devia ser chamada de '''Cristótoco''' (''Christotokos''), que significa "''Mãe de Cristo''", para restringir o seu papel como mãe apenas da natureza humana de Cristo e não da sua natureza divina.
 
Os adversários de Nestório, liderados por [[Cirilo de Alexandria]], consideravam isto inaceitável, pois Nestório estava destruindo a [[União hipostática|união perfeita]] e inseparável da natureza divina e humana em Jesus Cristo, uma vez que em Cristo "''O [[Logos|Verbo]] se fez carne''" (''[[Evangelho de João|João]] 1:14''), ou seja o Verbo (que é [[Deus]] - ''[[Evangelho de João|João]] 1:1'') é a carne; e a carne é o Verbo, Maria foi a mãe da carne de Cristo e por consequência do Verbo. Cirilo escreveu que "''Surpreende-me que há alguns que duvidam que a Virgem santa deve ser chamada ou não de Teótoco. Pois, se Nosso Senhor Jesus Cristo é Deus, e a Virgem santa deu-o à luz, ela não se tornou a [Teótoco]?''"<ref>Epístola 1, aos monges do Egito, ''[[Patrologia Grega]]''; 77:13 B</ref> A doutrina de Nestório foi considerada uma falsificação da Encarnação de Cristo, e por consequência, da salvação da humanidade. O Concílio aceitou a argumentação de Cirilo, afirmou como dogma o título de Teótoco de Maria, e [[Anátema|anatematizou]] Nestório, considerando sua doutrina ([[Nestorianismo]]) como uma [[heresia]].
 
[[Imagem:Vladimirskaya.jpg|thumb|esquerda|80px|''[[Teótoco de Vladimir]]'', o mais [[Veneração|venerado]] ícone ortodoxo.]]
 
== Hinos ==
Maria é frequentemente chamada de Teótoco no hinos das [[Igreja Ortodoxa|Igrejas Ortodoxa]], e [[Igrejas Orientais Católicas|Católicas Orientais]]. O mais comum é o ''Axion Estin'', que é usado em quase todos as formas de liturgia. Outros exemplos incluem o ''[[Sub tuum praesidium]]'' (À vossa proteção) que data do {{séc|III}}, a ''[[Ave Maria]]'', e o ''[[Magnificat]]''.
 
Outros exemplos incluem o ''[[Sub tuum praesidium]]'' (À vossa proteção) que data do [[século III]], a ''[[Ave Maria]]'', e o ''[[Magnificat]]''.
== Solenidade ==
Na [[Igreja Católica]], a solenidade da Teótoco é comemorado em [[1 de janeiro]], juntamente com o [[Dia Mundial da Paz]]. Esta solenidade data cerca de [[500]] d.C e foi originalmente comemorado nas Igrejas Orientais.
 
== Ícones ==
<gallery mode=packed caption="Imagens" widths="300px" heights="200px">
imagem:Vladimirskaya.jpg|''[[Teótoco de Vladimir]]''
ImageImagem:Theotokos_by_Deacon_Ioasaf_Athonites.jpg|IlustraçãoTeótoco do [[Bizantinadiácono]] do[[Josafá TeótocoAtonita]]
Image:Fedorovskaya.jpg|''Teótoco de São Teodoro''
ImageImagem:Kazan moscowFedorovskaya.jpg|''[[Teótoco'' de KasanSão Teodoro]]''
ImageImagem:TheotokosKazan Iverskayamoscow.jpg|''[[Teótoco Iverskayade Cazã]]''
Imagem:Theotokos Iverskaya.jpg|''[[Teótoco da Porta Ibéria]]''
</gallery>
 
{{referências|col=2}}
== Referências ==
 
<references/>
== Bibliografia ==
* [[Cirilo de Alexandria]], ''On the Unity of Christ'', John Anthony McGuckin, trans. ISBN 0-88141-133-7