Língua ubykh: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Substituição de "sons consoanticos. Mas foi eclipsado pelo "língua cungo" " por "sons consoânticos. Mas foi eclipsado pela "língua cungo" ".
m Desambiguações
Linha 38:
Ubykh era falada no costa leste do [[Mar Negro]] próxima a [[Sochi]] até 1864, quando o povo ubykh foi retirado da região pelos [[Rússia|russos]]. Na ocasião os ubykh se estabeleceram na [[Turquia]], fundando vilas como Hacı Osman, Kırkpınar, Masukiye e Hacı Yakup. O [[Língua turca|turco]] e o [[circassiano]] se tornaram as línguas preferidas para comunicação do dia-a-dia, tendo muitas palavras dessa língua sido incorporadas ao ubykh.
 
A língua ubykh se extinguiu em 7 de outubro de 1992, quando seu último falante fluente, “Tevfik Esenç” morreu dormindo. Felizmente, antes disso, pesquisadores linguistas como Georges Charachidzé, [[Georges Dumézil]], Hans Vogt e George Hewitt haviam coletado e organizado milhares de páginas de material, gravações de áudio referentes à língua moribunda, a partir de contatos com Esenç e Huseyin Kozan. O ubykh não tivera até então nenhum registro escrito por sua comunidade falante, mas uma poucas frases haviam sido escritas por [[Evliya Celebi]] em seu livro “Seyahatname”. Além disso, uma boa parte da tradição oral do povo ubykh, bem como alguns dos ciclos da [[Sagasaga (literatura)|saga]] Nath foram sendo transcritos. Tevfik Esenç também aprendeu pouco antes de sua morte a escrever ubykh na escrita desenvolvida por Dumézil.
 
Julius von Mészáros, um linguista [[Hungria|húngaro]], em visita à Turquia em 1930 anotou informações diversas em ubykh. Seu trabalho “Die Päkhy-Sprache'' foi aprofundado, detalhado, extenso e minucioso de forma a permitir por seu sistema de transcrição (que pode não representar todos os fonemas ubykh) da língua e a fundação de uma linguística ubykh.
Linha 70:
=== Curiosidades ===
{{Curiosidades|data=outubro de 2010}}
* O ubykh manteve durante um tempo o [[recorde mundial]] de sons consoânticos. Mas foi eclipsado pela "língua cungo" dos [[sankhoisan]], que possui 34 consonantes mais que o ubykh.
* O ubykh possui 26 fonemas [[fricativo]]s puros, mais que qualquer outra língua conhecida.
* Possui muitos [[fonema]]s raros: o som {{IPA|['''tʷ''']}} só aparece em ubykh e seus parentes o [[Língua abcázia|abcaz]] e o [[Língua abaza|abaza]], e mais duas línguas, ambas faladas na [[floresta amazônica]]. O fonema '''{{IPA|[vˁ]}}''', uma labiodental sonora fricativa faringealizada pode não existir em nenhuma outra [[língua]] da terra.
Linha 513:
* Caso [[locativo]], marcado pelo sufixo -{{IPA|/ʁa/}}, que equivale em português à regência pela preposição “em”;
 
O caso [[caso instrumental]] (-{{IPA|/'''awn'''('''ə''')/}} ''com, por meio de, usando algo'') foi considerado como mais um caso por Dumézil (1975). Um outro par de “post-posições”, -{{IPA|/laaq/}} ''para (na direção de)'' e -{{IPA|/ʁaafa/}} ''para (objetivo)'', pode ser percebido como um caso [[Dativio]] ({{IPA|/aχʲəlaaq astʷadaw/}} ' Eu vou mandar isso para o príncipe''), mas não é considerado um [[Caso grmatical|cdaso]].
 
Os substantivos não se distinguem em [[Gênero gramatical]]. O único [[Artigo definido]] é {{IPA|/a/}}- ''o, a'': {{IPA|/atət/}} ''o homem''. Não há [[Artigo indefinido]] que tenha equivalência ao português “a, as, o, os”, mas usa-se {{IPA|/za/}}-(raiz)-{{IPA|/gʷara/}} (literalmente ''um''-(raiz)-''certo'') como em [[Língua francesa|francês]] ''un'' ou em [[Língua turca]] ''bir'': {{IPA|/zanaynʃʷgʷara/}} ''um certo homem jovem''.
Linha 548:
 
=== Interrogação ===
[[Questão|QuestõesPergunta]]s podem ser expressas gramaticalmente por sufixos ou prefixos nas formas verbais.
 
* Questões Sim-Não com -{{IPA|/ɕ/}}: {{IPA|/wana awbjaqʼaɕ/}}? ''você viu isso?''