Língua servo-croata: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Bósnia e Herzegovina está errado, por isso troquei para Bósnia-Herzegovina que é a forma correta
Desfeita a edição 51242217 de 95.92.21.3: Se não concorda com "Bósnia e Herzegovina", cite fontes no artigo específico.
Etiqueta: Desfazer
Linha 22:
| mapa =
}}
A '''língua servo-croata''', ou '''serbo-croata''', é uma [[língua eslava]] falada principalmente na [[Sérvia]], em [[Montenegro]], na [[Croácia]] e na [[Bósnia e Herzegovina|Bósnia-Herzegovina]] por pouco menos de 20 milhões de pessoas. Seus códigos [[ISO 639]] são ''sh'', ''scr'' e ''scc''.
 
É composta por um [[diassistema]], dividido em duas línguas principais:
Linha 30:
A [[Iugoslávia]] era um verdadeiro caldeirão de misturas: dois alfabetos, três línguas oficiais, três religiões predominantes, quatro etnias e seis repúblicas. Com sua dissolução se produziu uma simplificação notável no sentido de que cada nova entidade se identificou com um [[Estado]] determinado, seja, [[Sérvia]], [[Croácia]], [[Bósnia e Herzegovina]] ou [[República da Macedónia]]. Apesar de tudo, as dificuldades em todos os níveis nesta região dos [[Bálcãs]] persistem. Inclusive no aspecto linguístico.
 
A Sérvia entrou num período de estagnação após a derrota sofrida ante os invasores turcos-[[otomanos]] em [[1389]] e só a [[Igreja Ortodoxa]] manteve a aprendizagem da literatura viva. A língua da Igreja e a ortografia baseada no alfabeto [[alfabeto cirílico]] influíram notavelmente nos escritos seculares, tanto na Sérvia, dominada pelos[[Império turcosOtomano]], quanto na [[Voivodina]], pelospelo [[húngarosReino da Hungria]].
 
A partir de [[1700]], ambas as nações entram na esfera do [[Império Austro-Húngaro]], originando-se uma literatura um tanto ambígua em suas normas e inteligível somente para os que conheciam a língua da Igreja. Enquanto isso, os croatas, ligados administrativamente e pela religião católica com os países europeus a norte e a oeste, cultivaram a literatura em línguas vizinhas e em sua própria. Os escritores da costa do [[Adriático]] utilizaram o [[latim]] e o [[língua italiana|italiano]] assim como os dialetos de [[Dubrovnik]] e [[Split]]; em trocaenquanto os que viviam no norte da [[Croácia]] usavam o [[Língua alemã|alemão]], o [[Língua húngara|húngaro]], o latim e seus dialetos locais. A ortografia era principalmente latina, traduzindo os sons não latinos por meio do húngaro ou de convencionalismos gráficos semi-italianos. Como na Croácia se manifestam as maiores diferenças dialetais de todo o território do servo-croata, há grandes diferenças entre o escrito em [[Zagreb]] ou [[Varazdin]] no norte e o escrito na costa do Adriático.
 
Não obstante os croatas também têm uma tradição da Igreja Eslava, pois as regiões costeiras e insulares mantiveram a liturgia, contra a vontade da hierarquia, em textos eslavos escritos em alfabeto glagolítico, prática mantida na ilha de [[Krk]]. O glagolítico serviu também como veículo secular e os croatas desenvolveram caracteres de forma e cursivos peculiares.
 
== Dados ==
Linha 58:
 
== Dialetos ==
[[Ficheiro:Serbo croatian dialects historical distribution.png|300px|thumb|direita|Distribuição dos dialetos eslavos meidionaismeridionais antes das migrações do [[século XVI]]]]
[[Ficheiro:Serbo croatian language2005.png|thumb|direita|300px|Áreas onde o [[diassistema]] servo-croata é falado pela maioria da população (2005).]]
O termo ''servo-croata'' é mais usual em âmbitos acadêmicos e era muito utilizado na ex-Iugoslávia. Não obstante, paralelamente a esta denominação, encontramos termos alternativos como ''croata-sérvio'', e ''croata e sérvio'', frequentes entre os linguistas croatas. Os falantes desta língua, dependendo de sua origem étnica, fazem menção à mesma como ''croata'' ou ''sérvio''.
 
Os dialetos servo-croatas se dividem em três grupos: '''kajkaviano''', '''cakaviano''' e '''stokaviano.'''
'''Kajkaviano''' ou '''ekaviano''', que se subdivide em seis subdialetos. Seu uso se concentra no norte da Croácia, em torno de Zagreb, e compartilha vários termos com o esloveno.
'''Cakaviano''', que é falado na Ístria, na costa dálmata e nas ilhas adriáticas; corresponde-se com o ekaviano e com o ikaviano, ou uma mistura de ambos e também se subdivide em seis subdialetos.
'''Stokaviano''', dialeto principal, que pode se corresponder tanto com o (i)jekaviano, ekaviano e ikaviano; este dialeto apresenta onze subdivisões e seu uso se localiza no resto da Croácia, Bósnia e Herzegovina e Sérvia e Montenegro. Os dialetos stokavianos podem dividir-se, a partir de um outro ponto de vista, em dois grandes blocos: o ''neosokaviano'' e o ''sokaviano antigo''.
 
O '''Kajkavianokajkaviano''' ou '''ekaviano''', que subdivide-se subdivide em seis subdialetos. Seu uso se concentra no norte da Croácia, em torno de Zagreb, e compartilha vários termos com o [[Língua eslovena|esloveno]].
Para simplificar, poderíamos dizer que existem duas formas de se classificar os dialetos servo-croatas: A primeira toma como referência o pronome relativo interrogativo (''sto, cak'' e ''kaj''), enquanto a segunda toma como referência~a evolução da vogal proto-eslava ''jat''. De acordo com esse critério caso se preserve o som original ''je'' (ou o grupo ''ije''), diz-se que é uma variante (i)jekaviana; se passa a ser ''e'', trata-se de uma variante ekaviana; se passa a ser ''i'', trata-se de uma ikaviana. Por exemplo, tomemos a palavra ''estrela'': em ijekaviano é ''zvijezda'', em ekaviano é ''zvezda'' e em ikaviano é ''zvizda''. Grosso modo, pode afirmar-se que todos os idiomas eslavos pertencem a uma variante ou outra. Os extremos opostos seriam o [[língua russa|russo]] (fortemente jekaviano), e o esloveno (fortemente ekaviano). O [[língua ucraniana|ucraniano]] apresenta uma notável tendência ikaviana, como se pode observar no seguinte exemplo: russo (pronunciado) ''mjesto'', esloveno ''mesto'', ucraniano ''misto''. Os idiomas centrais ([[língua eslovaca|eslovaco]], [[língua tcheca|tcheco]] e [[língua polonesa|polonês]]) são de tendência jekaviana. A peculiaridade do servo-croata é que, dentro do mesmo idioma, observam-se as três tendências.
 
O '''Cakavianocakaviano''', que é falado na [[Ístria]], na costa [[Dalmácia|dálmata]] e nas ilhas adriáticas;. correspondeCorresponde-se com o ekaviano e com o ikaviano, ou uma mistura de ambos e também se subdivide em seis subdialetos.
Em termos gerais, pode afirmar-se que os croatas falam dialetos kajkavianos, cakavianos e stokavianos, enquanto os sérvios, montenegrinos, bósnios e muçulmanos só falam dialetos stokavianos. A língua literária servo-croata baseia-se no dialeto (i)jekaviano neostokaviano da Herzegovina oriental.
 
O '''Stokavianostokaviano''', dialeto principal, que pode corresponder-se corresponder tanto com o (i)jekaviano, ekaviano e ikaviano;. esteEste dialeto apresenta onze subdivisões e seu uso se localiza no resto da [[Croácia]], [[Bósnia e Herzegovina]], e [[Sérvia]] e [[Montenegro]]. Os dialetos stokavianos podem dividir-se, a partir de um outro ponto de vista, em dois grandes blocos: o ''neosokaviano'' e o ''sokaviano antigo''.
 
Para simplificar, poderíamos dizer que existem duas formas de se classificar os dialetos servo-croatas: A primeira toma como referência o pronome relativo interrogativo (''sto, cak'' e ''kaj''), enquanto a segunda toma como referência~a evolução da vogal proto-eslava ''jat''. De acordo com esse critério caso se preserve o som original ''je'' (ou o grupo ''ije''), diz-se que é uma variante (i)jekaviana; se passa a ser ''e'', trata-se de uma variante ekaviana; se passa a ser ''i'', trata-se de uma ikaviana. Por exemplo, tomemos a palavra ''estrela'': em ijekaviano é ''zvijezda'', em ekaviano é ''zvezda'' e em ikaviano é ''zvizda''. Grosso modo, pode afirmar-se que todos os idiomas eslavos pertencem a uma variante ou outra. Os extremos opostos seriam o [[língua russa|russo]] (fortemente jekaviano), e o esloveno (fortemente ekaviano). O [[língua ucraniana|ucraniano]] apresenta uma notável tendência ikaviana, como se pode observar no seguinte exemplo: russo (pronunciado) ''mjesto'', esloveno ''mesto'', ucraniano ''misto''. Os idiomas centrais ([[língua eslovaca|eslovaco]], [[língua tcheca|tcheco]] e [[língua polonesapolaca|polonês]]) são de tendência jekaviana. A peculiaridade do servo-croata é que, dentro do mesmo idioma, observam-se as três tendências.
 
Em termos gerais, pode afirmar-se que os croatas falam dialetos kajkavianos, cakavianos e stokavianos, enquanto os sérvios, montenegrinos, bósnios e muçulmanos só falam dialetos stokavianos. A língua literária servo-croata baseia-se no dialeto (i)jekaviano neostokaviano da [[Herzegovina]] oriental.
 
== Escrita ==
Os croatas e bósnios utilizam o [[alfabeto latino]]. Já a maioria dos sérvios e montenegrinos usam o [[alfabeto cirílico|cirílico]], enquanto parte considerável destes dois povos prefere o latino. Em grandes cidades como [[Belgrado]], usam-se indistintamente e concomitantemente os dois alfabetos, sendo muito comuns letreiros de lojas e placas de rua apresentarem as duas grafias lado a lado. O mesmo acontece, por exemplo, nas cédulas de papel-moeda da [[Sérvia]] e da antiga [[Iugoslávia]]. Na parte [[Igreja Ortodoxa|ortodoxa]], o alfabeto cirílico é usado desde o [[século {{séc|XII]]}} enquanto na região católica ([[Croácia]]) se usa o alfabeto latino desde o [[século XIV]]. Na [[Bósnia (região)|Bósnia]], até o início do [[século {{séc|XX]]}}, utilizava-se o [[alfabeto árabe]] para escrever em servo-croata, o que é uma peculiaridade.
 
== Gramática ==
Entre os sérvios e croatas existem notáveis diferenças léxicas e sintáticas, ainda que sua fonética e morfologia sejam menos diferenciadas. O servo-croata possui três gêneros, dois números e sete casos, incluindo o vocativo.
 
Os pronomes pessoais são:
;Singular singular
*1ª pessoa - ''ja'',
*2ª pessoa - ''ti'',
*3ª pessoa ''on/ona/ono''
;Plural plural
*1ª pessoa ''mi'',
*2ª pessoa ''vi'',
*3ª pessoa ''oni/one/ona''.
 
A numeração de 1 a 10: ''jedan/jedna/jedno, dva/dve/dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset''; 11 ''jedanaset'', 12 ''dvanaset'', 20 ''dvadeset'', 30 ''trideset'', 40 ''četrdeset'', 100 ''sto''.
Linha 95 ⟶ 106:
! У погледу издувних гасова и загађивања ваздуха у Јерусалиму, било би потребно предузети мере безбедности!
|}
 
== {{Ligações externas}} ==
{{InterWiki|cod=sh}}
* [http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=292-16 Línguas eslavas]
* http://www.proel.org/
* http://www.ethnologue.com/
 
==Atualidade==
 
Embora os linguistas considerem que o idioma seja um [[diassistema]], atualmente nenhum [[Estado]] adota o termo "servo-croata" para designar a sua língua oficial. Após a dissolução da [[Iugoslávia]], os novos Estadosestados esforçam-se em ressaltar as diferenças entre as variantes linguísticas e as chamam de
<ref name =I-POTERI-DEL-NAZIONALISMO>{{citar web
|url = http://www.storiain.net/artic/artic1.asp
Linha 118 ⟶ 123:
* [[Língua bósnia|Bosníaco]], na [[Bósnia e Herzegovina]]
* [[Língua montenegrina|Montenegrino]], em [[Montenegro]]
 
== {{Ligações externas}} ==
{{InterWiki|cod=sh}}
* [http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=292-16 Línguas eslavas]
* http://www.proel.org/
* http://www.ethnologue.com/
 
{{Referências}}