Língua chinesa: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Foram revertidas as edições de 2001:8A0:6CCC:1C01:790F:5A7D:69CF:9D7E para a última revisão de Luizdl, de 00h56min de 2 de novembro de 2017 (UTC)
Etiqueta: Reversão
Linha 66:
O [[sistema de escrita]] chinês é [[logográfico]], ou seja, os [[grafema]]s são [[logograma]]s que denotam [[palavra]]s ou [[morfema]]s. A [[caracteres chineses|escrita chinesa]], em todas suas [[Variação linguística|variante]]s, é caracterizada pela ausência de um [[alfabeto]]. Os logogramas não transcrevem os sons da fala ([[fonema]]s), mas significados, e cada grafema pode ser pronunciado de uma forma completamente diferente de acordo com o dialeto.
 
É muito frequente chamar-se, aos logogramas, "[[ideograma]]s" ou "[[hieróglifo]]s". No entanto, os ideogramas representam ideias e não tanto palavras ou morfemas, sendo raros os sistemas de escrita das línguas humanas fchgfhgfverdadeiramenteverdadeiramente ideográficos. Cada grafema isolado é lido como uma sílaba diferente. Quando a palavra tem duas sílabas, cada sílaba que a compõe é representada com um grafema diferente.
 
Apenas uma pequena percentagem do total de sinogramas (outro nome para [[caracteres chineses]]) são realmente ideogramas ou pictogramas. Por exemplo: para se representar a ideia de "brilho" combina-se as representações de 日,"sol", e 月,"lua", obtendo-se o ideograma 明. A repetição de um pictograma pode levar à criação de um ideograma. É o caso de 木,"árvore", e de 林“bosque” e 森,“floresta”, criados através da sua duplicação e triplicação, respectivamente.