Diferenças entre edições de "Antoine Galland"

1 byte adicionado ,  16h27min de 29 de março de 2018
m
Foram revertidas as edições de 188.82.17.12 para a última revisão de Dbastro, de 17h38min de 20 de janeiro de 2018 (UTC)
m (Foram revertidas as edições de 188.82.17.12 para a última revisão de Dbastro, de 17h38min de 20 de janeiro de 2018 (UTC))
Etiquetas: Reversão Desfazer
| assinatura =
}}
'''Antoine Galland''' ([[Rollot]], 1646 - [[Paris]], 1715) foi um [[escritor]] e [[orientalista]] [[França|francês]], especialista em manuscritos antigos, línguas orientais e moedas. Galland é mais conhecido escritorpor ser o primeiro tradutor europeu d'''[[As Mil e Uma Noites]]'', o clássico da [[literatura árabe]], publicado em [[Língua francesa|francês]] entre 1704 e 1717.
 
== Vida e obra ==
Em 1704 começou a publicar os volumes do que seria sua maior obra, ''[[As Mil e Uma Noites]]'', baseado num manuscrito [[sírio]] do século XIV. Até 1706 já havia publicado seis volumes, que alcançaram grande popularidade.
 
Galland tomou várias liberdades artísticas na redação das '''[[Ali Babá e os Quarenta Ladrões|''mil e uma Noites'']]'''''.'' Por exemplo, ''[[Simbad|As Viagens de Simbad]]'', originalmente um conto avulso, acabou sendo incluído nas ''Noites''. O mesmo ocorreu com algumas histórias que escutou de Hanna Diab, um contista sírio, como ''[[Aladim e a Lâmpada Maravilhosa]]'' e ''[[Ali Babá e os Quarenta Ladrões]]'': apesar de não existirem em nenhum manuscrito antigo das ''Noites'', foram também incorporadas por Galland em sua obra. O escritor também modificou grande parte do estilo da narrativa, as falas das personagens e outros aspectos para adaptá-los ao público europeu. Apesar das críticas que recebeu de escritores e estudiosos posteriores, sua versão das ''Noites'' é a mais célebre e tornou-se um dos fundamentos da literatura ocidental.{{commonscat}}
 
{{wikisource|Antoine Galland}}
{{commonscat}}
 
== Referências ==
11 533

edições