Domingo: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Etiquetas: Remoção considerável de conteúdo Editor Visual
Linha 3:
No [[Brasil]] e em [[Portugal]], assim como na [[Grécia]], no [[Japão]], na [[Grã-Bretanha]], nos [[Estados Unidos]] e em países [[anglo-saxões]] em geral, o domingo é considerado o primeiro dia da semana.<ref>''Merriam-Webster Dictionary an Thesaurus''. [http://www.merriam-webster.com/dictionary/sunday Sunday]. Citação: '' the first day of the week : the Christian analogue of the Jewish Sabbath''</ref> <ref>''Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa</ref> <ref>''Dicionário e Enciclopédia Koogan/Houaiss''. Rio de Janeiro: Edições Delta, 1995.</ref>
 
Na [[liturgia cristã]], assim como no [[judaísmo]] e no [[islamismo]], também é considerado o primeiro dia da semana.<ref>No Islã todos os dias da semana são referidos pelo número de ordem. Assim, o domingo é o ''dia um'' (''Yawm al-Ahad'' : ''Yawm'' significando 'dia', e ''ahad'', 'um'); a segunda-feira, como o dia dois (''Yawm al-Ithnayn'', ''Ithnayn'' significando 'dois'), e assim por diante.</ref> Em muitos outros países do mundo, incluindo a maioria dos países da [[Europa]]<ref>{{fr}} ''Dictionnaire Atilf'': [http://www.atilf.fr/spip.php?article703 'dimanche']. Citação: ''Les dict. gén. du XIXe et du XXe s. définissent le dimanche comme « le premier jour de la semaine »''</ref><ref>{{es}} ''Diccionario de la lengua española''. [http://dle.rae.es/?id=E6rLYdv 'domingo']. Citação: ''Del lat. tardío [dies] dominĭcus '[día] del Señor'. 1. m. Séptimo día de la semana, que es festivo para el cristianismo y, en general, en el mundo occidental.''</ref><ref name="Trec">{{it}} ''Vocabolario Treccani'': [http://www.treccani.it/vocabolario/tag/domenica/doménica 'domenica]. Citação: ''s. f. [lat. tardo domĭnĭca (dies) «(giorno) del Signore»]. – Settimo giorno della settimana (ma primo nella liturgia cattolica), che segue al sabato.''</ref> e da [[América Hispânica]], é considerado o último dia da semana civil.<center>
 
<center>
{| border=1 width="80%"
|-
| <font color=red>1° dia</font></font> || 2° dia || 3° dia || 4° dia || 5° dia || 6° dia || sétimo dia
|-
| <font color=red>'''Domingo'''</font></font> || [[Segunda-feira]] || [[Terça-feira]] || [[Quarta-feira]] || [[Quinta-feira]] || [[Sexta-feira]] || [[Sábado]]
|}
</center>
 
Em muitos outros países do mundo, incluindo a maioria dos países da [[Europa]]<ref>{{fr}} ''Dictionnaire Atilf'': [http://www.atilf.fr/spip.php?article703 'dimanche']. Citação: ''Les dict. gén. du XIXe et du XXe s. définissent le dimanche comme « le premier jour de la semaine »''</ref><ref>{{es}} ''Diccionario de la lengua española''. [http://dle.rae.es/?id=E6rLYdv 'domingo']. Citação: ''Del lat. tardío [dies] dominĭcus '[día] del Señor'. 1. m. Séptimo día de la semana, que es festivo para el cristianismo y, en general, en el mundo occidental.''</ref><ref name=Trec>{{it}} ''Vocabolario Treccani'': [http://www.treccani.it/vocabolario/tag/domenica/doménica 'domenica]. Citação: ''s. f. [lat. tardo domĭnĭca (dies) «(giorno) del Signore»]. – Settimo giorno della settimana (ma primo nella liturgia cattolica), che segue al sabato.''</ref> e da [[América Hispânica]], é considerado o último dia da semana civil.
 
<center>
{| border=1 width="80%"
|-
Linha 23 ⟶ 10:
| [[Segunda-feira]] || [[Terça-feira]] || [[Quarta-feira]] || [[Quinta-feira]] || [[Sexta-feira]] || [[Sábado]] || <font color=red>'''Domingo'''</font></font>
|}
</center><center></center>
==Etimologia==
A palavra é originária do [[latim]] ''dies Dominicus'', que significa "dia do Senhor". Existe, nessa mesma acepção, em [[Língua castelhana|castelhano]] (''domingo''), [[Língua italiana|italiano]] (''domenica''), [[Língua francesa|francês]] (''dimanche'') e em todas as [[línguas românicas]].