Língua atong: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 14:
}}
'''Atong''' é uma língua [[línguas sino-tibetanas|Sino-Tibetana]] relacionada com as línguas [[língua koch|Koch]], Rabha, [[língua bodo|Bodo]] e [[língua garo|Garo]].<ref>Jacquesson, François. 2006. La réconstruction du passé: le cas des langues boro-garo. ''Bulletin de la Société Linguistique de Paris'' 101(1), 273-303</ref> É falado nos distritos de South Garo Hills e West Khasi Hills no estado de [[Meghalaya]] no nordeste da [[Índia]], no distrito de Kamrup em [[Assam]] e áreas adjacentes em [[Bangladesh]]. A ortografia correta "Atong" é baseada na maneira como os próprios oradores pronunciam o nome de sua língua. Não há glotal oclusiva no nome e não é uma [[língua tonal]].
==Falantes==
Não há estimativa atual do número de falantes disponíveis; de acordo com o Levantamento Linguístico da Índia, foi falado por aproximadamente 15 mil pessoas nos anos 20. Como os Atong se consideram, e são considerados pelos Garos como uma sub-tribo dos Garos; eles não são contados como uma comunidade étnica ou linguística separada pelo governo indiano.
 
Quase todos os falantes Atong são bilíngües em [[língua garo| Garo]], em maior ou menor grau. Garo é vista como uma língua de mais prestígio, até porque há uma tradução da Bíblia em Garo, mas não em Atong é a língua usada em todas as igrejas e a maioria dos falantes de Atong são cristãos. O Garo também é a língua da educação nas escolas da área de língua de Atong, embora algumas escolas ofereçam educação em inglês.
 
Uma gramática de referência da língua foi publicada por Seino van Breugel.<ref>van Breugel, Seino. 2014. ''A grammar of Atong''. Leiden, Boston: Brill. [http://www.brill.com/grammar-atong]</ref> Um dicionário Atong–Inglês<ref name=":0">van Breugel, Seino. 2009b. ''Atong–English dictionary''. Tura: Tura Book Room.</ref> e um livro de histórias em Atong<ref>van Breugel, Seino. 2009c. ''Atong morot balgaba golpho''. Tura: Tura Book Room.</ref> são publicados e estão disponíveis no Tura Book Room.
 
Na Índia, Atong é considerado um [[dialeto]] de Garo. A palavra "dialeto" tem que ser entendida em um sentido político aqui, como uma forma de discurso sem status oficial. As pessoas Atong são membros as Tribos Agendadas Garo. A 'linguagem' daquela tribo agendada é o Garo. A palavra "linguagem" aqui também é politicamente definida como "variedade de discurso oficial". A 'linguagem' da Tribo Agendada Garo é uma forma padronizada de discurso usado na educação, administração, imprensa e literatura. No entanto, dentro da disciplina acadêmica de [[Linguística]], Atong e o Garo padrão são línguas diferentes, porque eles têm diferentes [[fonologia]]s [[vocabulário]] e [[gramática] ]. Na Linguística, um dos outros critérios usados para determinar que duas variedades de fala são línguas diferentes ou de uma mesma língua é "inteligibilidade mútua". Para simplificar, quando duas pessoas não conseguem entender a forma de falar uma da outra, elas são líniguas diferentes. No entanto, devido ao fato de que um grande número de Atongs é bilíngüe no Garo (pelo menos no nível de percepção e em vários níveis no nível de produção), a inteligibilidade mútua é uma via de mão única: falantes do Atong entendem o Garo padrão mas falantes de Garo padrão não entendem Atong. Em suma, os Atongs pertencem à tribo Garo, mas falam de forma diferente.
 
==Escrita==
A língua Atong pode ser escrita como [[alfabeto bengali]] ([[Abugida]]) ou com o [[alfabeto latino]], no caso sem as letras F, Q, V, X, Z.
 
== Fonologia ==
Os [[fonema]]s do Atong são apresentados em [[IPA]] (Alfabeto Fonético Internacional) na Tabela 1. Essa tabela também apresenta como os fonemas são escritos no alfabeto Atong usado para a escrita diária por pessoas que não são linguistas. Como podemos, a glotal oclusiva pode ser escrita com um ponto no alto relevo ou um apóstrofo. O ponto alto {{angbr | •}} foi usado pelos missionários para escrever a oclusiva glotal da língua Garo quando o sistema de escrita para aquela língua foi criado em 1800 . O apóstrofo é uma maneira mais fácil de escrever a oclusiva glotal, porque está disponível em todos os teclados de computador. O fonema vocálico {{IPA | / ə /}} é escrito {{angbr | y}} na [[ortografia]], como em [[língua khasi | Khasi]] eem [[língua galesa| galês]] . Foram os presbiterianos galeses que desenvolveram o sistema de escrita Khasi e usaram a letra {{angbr | y}} para escrever o fonema {{IPA | / ə /}} . dp Khasi.