Cânone bíblico: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m v1.43b - Corrigido usando WP:PCW (en dash ou em dash) |
|||
Linha 5:
A maioria dos cânones tratados neste artigo são considerados como "fechados" (ou seja, livros não podem mais ser acrescentados ou removidos),<ref>[[Atanásio de Alexandria]], [http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf204.xxv.iii.iii.xxv.html Epístola 39.6.3].</ref> o que reflete a crença de que a [[revelação divina]] está encerrada e, portanto, uma pessoa ou grupo de pessoas foi capaz de juntar os textos inspirados aprovados num cânone completo e autoritativo.<ref>Ulrich (2002), p. 30, 32–33.</ref> Por outro lado, um cânone "aberto" é aquele que permite a adição de novos livros através da [[revelação contínua]].
Estes cânones se desenvolveram através do debate<ref>{{citar livro|último1 = Maloney|primeiro1 = James|título= Aletheia Eleutheroo: Truth Warriors of the Supernatural: Establishing the Glory of the Godhead| url= https://books.google.co.uk/books?id=cVkPJnCvDQcC&pg=PA22|publicado= WestBowPress|data-publicacao= 2013|página= 22| isbn= 9781490800448|citação= |língua= inglês}}</ref> e consenso entre as autoridades religiosas de cada uma das respectivas denominações. Os fieis consideram os livros canônicos como sendo [[inspiração divina|inspirados por Deus]] ou como expressando a história autoritativa da relação entre Deus e seu povo. Alguns livros, como os [[evangelhos judaico-cristãos]], foram excluídos do cânone completamente, mas muitos [[antilegomena|livros disputados]], considerados não canônicos ou [[livros apócrifos|apócrifos]] por alguns, são considerados como sendo [[apócrifos bíblicos]], [[deuterocanônicos]] ou plenamente canônicos por outros. Diferenças existem entre a ''[[Tanakh]]'' judaica e os cânones bíblicos cristãos e entre os cânones das diferentes [[denominações cristãs]]. Critérios e processos de canonização diferentes ditam o que as diversas comunidades consideram como Escrituras inspiradas. Em alguns casos, nos quais diferentes graus de inspiração se acumularam, é prudente discutir textos que só foram elevados ao status de canônico numa única tradição religiosa. Este tema é ainda mais complexo quando se considera os cânones abertos das várias [[Lista de seitas do movimento dos Santos dos Últimos Dias|seitas dos Santos dos Últimos Dias]] ("mórmons")
== Cânones judaicos ==
Linha 25:
===Beta Israel===
Os judeus etíopes, conhecidos como [[Beta Israel]] (em [[língua ge'ez|ge'ez]]:ቤተ እስራኤል, ''"Bēta 'Isrā'ēl"''), possuem um cânone escritural distinto do cânone do judaísmo rabínico. ''"Mäṣḥafä Kedus"'' ("Sagradas Escrituras") é o nome da literatura religiosa destes judeus, escrita primordialmente em ge'ez. O livro mais sagrado, chamado ''"Orit"'', consiste no [[Pentateuco]] (equivalente à [[Torá]]) acrescido de [[Livro de Josué|Josué]], [[Livro de Juízes|Juízes]] e [[Livro de Rute|Rute]]. O resto do cânone é considerado como de importância secundária e consiste no restante do cânone hebraico
Uma terceira categoria de textos que são importantes para os judeus etíopes, mas não são considerados como parte do cânone, incluem os seguintes livros: ''"Nagara Muse"'' ("Conversação de Moisés"), ''"Mota Aaron"'' ("Morte de Aarão"), ''"Mota Muse"'' ("Morte de Moisés"), ''"Te'ezaza Sanbat"'' ("Preceitos do Sabá"), ''"Arde'et"'' ("Estudantes"), "Apocalipse de Gorgório", ''"Mäṣḥafä Sa'atat"'' ("Livro das Horas"), ''"Abba Elias"'' ("Padre Elias"), ''"Mäṣḥafä Mäla'əkt"'' ("Livro dos Anjos"), ''"Mäṣḥafä Kahan"'' ("Livro dos Sacerdotes"), ''"Dərsanä Abrəham Wäsara Bägabs"'' ("Homília de Abraão e Sara no Egito"), ''"Gadla Sosna"'' ("Atos de Susana") e ''"Baqadāmi Gabra Egzi'abḥēr"'' ("No Princípio, Deus Criou").
Linha 57:
==== Pais da Igreja ====
Um cânone com quatro [[evangelhos canônicos]] foi afirmado por [[Ireneu de Lyon]] (m. 202).<ref>Ferguson (2002), p. 301; cf. [[Ireneu de Lyon]], ''[[Adversus Haereses]]''. 3.11.8.</ref> No início do século III, teólogos como [[Orígenes]] podem ter utilizado
=== Igreja Oriental ===
====Pais alexandrinos ====
[[Orígenes]] ({{ca.}}
Esta foi uma das primeiras grandes tentativas de compilação de certos livros e epístolas como parte de um cânone autoritativo e inspirado para a Igreja antiga, embora não seja claro se esta era a intenção da lista de Orígenes. Em sua [[Carta Festiva]] de 367, o [[patriarca de Alexandria|patriarca]] [[Atanásio de Alexandria]] forneceu uma lista idêntica para os livros do Novo Testamento<ref name="Lindberg 2006 15">{{citar livro|título=A Brief History of Christianity|primeiro =Carter|último =Lindberg|página=15|ano=2006|publicado=Blackwell Publishing|isbn=1-4051-1078-3}}</ref> e usou o termo "canonizados" (''"kanonizomena"'') para se refererir a eles.<ref>{{citar periódico|último =Brakke |primeiro =David |título=Canon Formation and Social Conflict in Fourth Century Egypt: Athanasius of Alexandria's Thirty Ninth Festal Letter |periódico=Harvard Theological Review |volume=87 |número=4 |data=1994 |páginas=395–419 |doi=10.1017/s0017816000030200|língua= inglês}}</ref> Seu cânone para o Antigo Testamento incluía os [[livros protocanônicos]] da [[Bíblia Hebraica]], acrescentando a [[Epístola de Jeremias]] e o [[Livro de Baruque]] e excluindo o [[Livro de Ester]].
Linha 83:
{{AP|Bíblia protestante}}
Muitos protestantes modernos citam quatro "Critérios de Canonicidade" para justificar quais livros devem ser incluídos no Antigo e no Novo Testamento:
# Origem Apostólica
# Aceitação Universal
# Uso Litúrgico
# Mensagem Consistente
O fator básico para o reconhecimento da canonicidade era a [[inspiração (teologia)|inspiração divina]] e o teste principal para isto era a "Origem Apostólica". Neste contexto, o termo "apostólico" não necessariamente significa autoria ou derivação apostólica e sim "autoridade apostólica". Esta, por sua vez, está necessariamente ligada a autoridade divina através da [[sucessão apostólica]].
Linha 95:
[[Imagem:LZB in Flensburg - Niederdeutsche Lutherbibel von 1574-1580, Bild 05.JPG|thumb|direita|[[Bíblia de Lutero]] (1574-80).]]
{{AP|Cânone de Lutero}}
[[Martinho Lutero]] se incomodava com quatro livros do Novo Testamento, chamados de ''"[[antilegomena]]"'': [[Epístola de Judas|Judas]], [[Epístola de Tiago|Tiago]], [[Epístola aos Hebreus|Hebreus]] e o [[Apocalipse]]. Por isto, ele os posicionou numa posição secundária em relação aos demais, mas não os excluiu. Ele propôs removê-los do cânone<ref>{{citar web|url=http://www.wels.net/sab/qa/luther-03.html |título=Martin Luther |publicado=WELS |deadurl=yes |arquivourl=https://web.archive.org/web/20080322080915/http://www.wels.net/sab/qa/luther-03.html |arquivodata=22 de março de 2008|df= |língua= inglês}}</ref><ref>{{citar web|url=http://www.bible-researcher.com/antilegomena.html |título=Luther's Treatment of the 'Disputed Books' of the New Testament|língua= inglês}}</ref> ecoando a opinião de diversos católicos
=== {{Âncora|Livros da Bíblia}}Cânones das várias tradições cristãs ===
Linha 106:
Alguns livros, listados nas tabelas abaixo, como [[Testamentos dos Doze Patriarcas]] para a [[Igreja Apostólica Armênia]], podem ter sido um dia uma parte vital da tradição bíblica e podem ainda hoje ter um lugar de honra, mas não são mais considerados como parte da Bíblia. Outros, como a [[Prece de Manassés]] para a [[Igreja Católica]], podem ter aparecido em [[manuscrito]]s, mas jamais chegaram a ter um status de canônico naquela tradição. O nível de proeminência de algumas obras, como os [[Salmos 152 a 155]] e os [[Salmos de Salomão]] para o [[cristianismo sírio]], permanece obscuro.
Com relação ao [[cânone bíblico etíope]], é fundamental lembrar que: (i) [[Livro das Lamentações|Lamentações]], [[Livro de Jeremias|Jeremias]], [[Livro de Baruque|Baruque]], [[Epístola de Jeremias]] e [[IV Baruque]] são considerados canônicos, mas é incerto como estes livros estão divididos e organizados; em algumas listas, eles aparecem simplesmente como "Jeremias" e, em outras, estão divididos em vários livros separados; (ii) [[Livro dos Provérbios|Provérbios]] está dividido em dois livros
===== Tabela do Antigo Testamento =====
Linha 157:
| [[Livros de Crônicas|I e II Crônicas]] || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}}
|-
| [[Prece de Manassés]] || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Não <br>(Apócrifo)<br><ref group=O name=Apocrypha>Os apócrifos da [[Igreja da Inglaterra]] incluem a [[Prece de Manassés]], [[I Esdras]], [[II Esdras]], [[Adições em Ester]], [[Livro de Tobias|Tobias]], [[Livro de Judite|Judite]], [[I Macabeus]], [[II Macabeus]], [[Livro da Sabedoria]], [[Sirácida]], [[Livro de Baruque|Baruque]], [[Epístola de Jeremias]] e as [[Adições em Daniel]]. Os apócrifos da [[Igreja Luterana]] omite desta lista I e II Esdras. Algumas bíblias protestantes incluem [[III Macabeus]] como parte dos apócrifos. Porém, muitas igrejas no protestantismo
|-
| [[Livro de Esdras|Esdras<br>(I Ezra)]] || {{Sim1}} || {{Sim1}} <br>I Esdras || {{Sim1}} <br>Esdras B' || {{Sim1}} <br>I Esdras || {{Sim1}}<br>I Esdras || {{Sim1}}<br>I Esdras || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}}
Linha 165:
| [[I Esdras|III Esdras<br>(I Esdras ou III Ezra)]] || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Não<br>I Esdras<br>(Apócrifos) || style="background:#fc9; text-align:center;"| Não<br>III Esdras<br>(inc. em alguns mss.) || {{Sim1}} <br>Esdras A' || {{Sim1}} <br>II Esdras || {{Sim1}}<br>II Ezra || style="background:#1CAC78; text-align:center;"| Sim<br>II Ezra<br><ref group=O name=exc>[[Livro de Neemias|II Ezra]], [[I Esdras|III Ezra]] e [[III Macabeus]] estão incluídos nas Bíblias e tem um elevado status na tradição escritural armênia, mas são considerados ''"extra-canônicos"''.</ref> || style="background:#fc9; text-align:center;"| Não (?) – inc. em alguns mss. || style="background:#fc9; text-align:center;"| Não – inc. em alguns mss. || {{Sim1}}<br>''Ezra Kali'' || style="background:#fc9; text-align:center;"| Não (?) – inc. em alguns mss.
|-
| [[IV Esdras|Apocalipse de Esdras<br>(IV Esdras/Ezra)]]<ref group=O name=esdras>Em muitas Bíblias, o [[Apocalipse de Esdras]] não é exatamente idêntico ao Esdras latino (II Esdras na Bíblia do Rei Jaime ou IV Esdras na ''Vulgata'') que inclui um prólogo (V Esdras) e um epílogo (VI Esdras). Porém, um grau de incerteza continua a existir com relação a estes livros e é certamente possível que o texto completo
|-
| [[II Esdras|II Esdras 1–2; 15–16<br>(V e VI Esdras/Ezra)]]<ref group=O name=esdras/> || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Não<br>(parte do apócrifo II Esdras) || style="background:#fc9; text-align:center;"| Não<br>(parte de IV Esdras) || {{Não3}}<br>(Ms. grego)<br><ref group=O name=6ez>Um antigo fragmento de VI Esdras é conhecido, o que implica uma possível origem hebraica para II Esdras 15-16.</ref> || {{Não3}} || {{Não3}} || {{Não3}} || {{Não3}} || {{Não3}} || {{Não3}} || {{Não3}}
Linha 239:
| [[Livro de Baruque|Baruque]] || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Não <br>(Apócrifos) || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}}<br><ref group=O name=ebar>A versão etíope de Baruque tem cinco capítulos, mas é mais curta que o texto da ''[[Septuaginta]]''.</ref><ref group=O name=ebar6>Algumas traduções de Baruque podem incluir a tradicional "[[Epístola de Jeremias]]" como sexto capítulo.</ref>|| {{Sim1}}
|-
| [[Epístola de Jeremias]] || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Não <br>(Apócrifos) || {{Sim1}}<br>(capítulo 6 de Baruque) || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}} || {{Sim1}}<br>(parte de [[Paralipômenos de Baruque|''Säqoqawä Eremyas'']])<br><ref group=O name=lam6>A "Carta aos Cativos", encontrada em ''Säqoqawä Eremyas''
|-
| [[Apocalipse Sírio de Baruque|Apocalipse Sírio<br>de Baruque<br>(II Baruque 1–77)]]<ref group=O name=Baruch2/> || {{Não3}} || {{Não3}} || {{Não3}} || {{Não3}} || {{Não3}} || {{Não3}} || {{Sim1}} (?) || {{Não3}} || {{Não3}} || style="background:#fc9; text-align:center;"| Não (?) – inc. em alguns mss.
Linha 303:
! style="width:123px;"| Tradição [[Igreja Católica|católica]]
! style="width:123px;"| Tradição [[Igreja Ortodoxa|ortodoxa]]
! style="width:123px;"| Tradição [[Igreja Apostólica Armênia|armênia]]<br><ref group=N name=Armenian>O crescimento e o desenvolvimento do cânone bíblico armênio é complexo. Livros extra-canônicos do Novo Testamento aparecem em listas e [[recensão|recensões]] históricas que ou são únicos a esta tradição ou, quando existem em outros lugres, jamais alcançaram o mesmo status. Alguns destes livros não estão listados nesta tabela e incluem a "Prece de [[Eutálio de Alexandria|Eutálio]]", o "Repouso de [[São João Evangelista]]", a "[[Doutrina de Addai]]", uma seção do "[[Evangelho de Tiago]]", o "[[Cânones Apostólicos|Segundo Cânone Apostólico]]", as "Palavras de [[José Barsabá|Justo]]", [[Pseudo-Dionísio, o Areopagita|Dionísio Areopagita]], a "[[Pregação de Pedro]]" e um poema de [[Ghazar Parpetsi]]. Outras fontes também mencionam outras adições extra-canônicas armênias aos evangelhos de Marcos e João, mas é possível que sejam referências ao "[[Final longo de Marcos]]" ({{citar bíblia|Marcos|16|9|20}}) e à "[[Perícope da Adúltera]]" ({{citar bíblia|João|7|53}}-{{citar bíblia|João|8|11}}). Uma possível exceção a esta "exclusividade canônica" é o Segundo Cânone Apostólico, que pode compartilhar de uma mesma fonte
! style="width:123px;"| Tradição [[Igreja Ortodoxa Copta|ortodoxa copta]]
! style="width:123px;"| Tradição [[Igreja Ortodoxa Etíope|etíope]]
|