Atenção plena: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Foram revertidas as edições de 189.122.97.224 para a última revisão de Icaroamendes, de 08h08min de 17 de julho de 2018 (UTC) Etiqueta: Reversão |
extentida secao sobre o termo nos textos tradicionais Etiquetas: Inserção do elemento "nowiki", possivelmente errônea Editor Visual |
||
Linha 5:
O treinamento e aprendizado dessa forma de atenção, geralmente se dá através de técnicas de [[meditação]] e de outros exercícios afins, permitindo ao indivíduo uma maior tomada de consciência de seus processos mentais e de suas ações.
== Atenção plena e ''Sati'' no Budismo ==
Linha 17:
=== Equívoco e visão dos suttas ===
<nowiki/>''<nowiki/><nowiki/>''
Há um equívoco sobre o termo ''Sati'' no seu uso moderno e seu uso tradicional. Nos suttas do [[Tripitaca|Canon Pali]] a palavra refere-se ao ato de '<nowiki/>''lembrar''<nowiki/>'/'trazer à mente', colocado no sentido de lembrar aquilo que
<nowiki/><nowiki/>''<nowiki/>''
Linha 26 ⟶ 25:
Assim o indivíduo não se deixa levar pelo seu conceito comum de corpo como individuo, mas sim ver o corpo como uma formação de elementos, a não ver as sensações como, por exemplo, emoções dentro de uma história emocional, mas como fenomenos de causa e efeito, etc.
Nos ensinamentos budistas tradicionais a qualidade de 'atenção'/'focar a mente em algo' nunca é tratada como 'plena', mas separada em
Sendo assim, uma ideia de que
<blockquote>"E o que é a faculdade de '''Sati'''? Há o caso onde um monge, um discipulo dos nobres, possue ''Sati'', altamente meticuloso, '''lembrando e capaz de trazer à mente''' até coisas que foram feitas e ditas há muito tempo[...]" <ref>{{citar web|url=https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn48/sn48.010.than.html|titulo=SN 48.10|data=|acessodata=|publicado=|ultimo=Canon Pali|primeiro=}}</ref> ''(sn 48.10)''</blockquote><blockquote>"E como, monges, um monge tem '''Sampajañña'''? Aqui, monges, um monge age com ''sampajañña'' indo para a frente e retornando; age com ''sampajañña'' ao olhar para frente e desviar o olhar; age com ''sampajañña'' ao dobrar e estender os membros; age com ''sampajañña'' ao carregar o manto externo, o manto superior, a tigela; age com ''sampajañña'' ao comer, beber, mastigar e
===== Traduçoes =====
Devido ao budismo ser relativamente novo e com poucos adeptos em lingua portuguesa, este e outros equivocos ainda permeiam a maioria das traduçoes, que talvez devam tornar-se mais acuradas com o passar dos anos.
A dificuldade de traduzir Sati está no fato de que ao mesmo tempo que a palavra, quando crua, representa o ato de 'trazer à mente', e no seu uso prático implica ''sati-sampajañña'' (conhecer o momento presente e trazer à mente o que for pertinente).
▲Sendo assim, uma ideia de que sati seja "suspender temporariamente todos os conceitos, imagens, juízos de valor, interpretações, comentários mentais e opiniões", difere largamente do conceito original, que é sobre manter em mente os conceitos e juizos apropriados ao [[Nobre Caminho Óctuplo]].
Para ''sati-sampajañña'' as traduçoes: "Plena Consciência"," Presença Atenta", "Presença Consciente" e "Vigilância", tem sido alternativas sugeridas, mas é preciso manter em mente que tais termos implicam um conjunto de qualidades diferentes relacionadas na estrutura do ato de estabelecer de Sati.
▲<blockquote>"E o que é a faculdade de '''Sati'''? Há o caso onde um monge, um discipulo dos nobres, possue ''Sati'', altamente meticuloso, '''lembrando e capaz de trazer à mente''' até coisas que foram feitas e ditas há muito tempo[...]" <ref>{{citar web|url=https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn48/sn48.010.than.html|titulo=SN 48.10|data=|acessodata=|publicado=|ultimo=Canon Pali|primeiro=}}</ref> ''(sn 48.10)''</blockquote><blockquote>"E como, monges, um monge tem '''Sampajañña'''? Aqui, monges, um monge age com ''sampajañña'' indo para a frente e retornando; age com ''sampajañña'' ao olhar para frente e desviar o olhar; age com ''sampajañña'' ao dobrar e estender os membros; age com ''sampajañña'' ao carregar o manto externo, o manto superior, a tigela; age com ''sampajañña'' ao comer, beber, mastigar e saborear; age com ''sampajañña'' ao urinar e defecar; age com ''sampajañña'' ao caminhar, ficar em pé, sentar, dormir, acordar, falar e permanecer quieto. Assim, monges, um monge tem ''sampajañña"''<ref>{{citar web|url=https://www.dhammatalks.org/suttas/SN/SN36_7.html|titulo=SN 36:7|data=|acessodata=|publicado=|ultimo=Canon Pali|primeiro=}}</ref> ''(sn 36.7)''</blockquote><blockquote>"A única forma que conduz à realização da pureza, à vitória sobre a tristeza e a lamentação, ao fim da dor e da angústia, à entrada no caminho correto e à realização do Nibbāna, é através das Quatro Fundações da Consciência ['''Satipatthana'''*]. E quais são essas quatro fundações? Neste caso o discípulo, depois de ter posto de lado a cobiça e a angústia, detém-se com fervor (''atapa*'') na contemplação do corpo (1), na contemplação da sensação (2), na contemplação da mente (3), e na contemplação dos objectos-mente (4), atento [com ''sampajañña*''], compreendendo-os conscientemente."<ref>{{citar livro|título=A Palavra do Buddha|ultimo=Nyanatiloka Mahathera|primeiro=|editora=|ano=|local=|páginas=pag 90|acessodata=}}</ref> (*referências ao Pali original adicionadas ao texto)</blockquote>Devido ao budismo ser relativamente novo e com poucos adeptos em lingua portuguesa, este e outros equivocos ainda permeiam a maioria das traduçoes, que talvez devam tornar-se mais acuradas com o passar dos anos.
== Atenção plena e Psicoterapia ==
|