Diferenças entre edições de "Astérix et les vikings"

147 bytes adicionados ,  18h17min de 16 de outubro de 2018
m
página eliminada e ajustes
m (página eliminada e ajustes)
{{Sem-fontes|data=setembro de 2012}}
 
{{Info/Filme
|título = Astérix et les vikings
|ano = [[2006 no cinema|2006]]
|duração = 78
|idioma = [[Língua francesa|Francêsfrancês]]
|género = [[Filme de animação|animação]], [[comédia]]
|direção = [[Stefan Fjeldmark]], [[Jesper Møller]]
Enquanto isso, [[Abracurcix]] recebe seu jovem sobrinho Calhambix (Goudorix no original, Atrevidix em Portugal), filho do irmão Oceanix, com a missão de transformá-lo num homem. Abracurcix entrega à [[Asterix]] e [[Obelix]] essa missão, mas a dupla descobre que o sujeito é um tremendo covarde. Para piorar as coisas, Calhambix é um rapaz descolado e extremamente mulherengo, e não mostra nenhum interesse na cultura clássica celta, dando importância somente à tecnologia e às tendências musicais modernas.
 
Após Calhambix afirmar ser "campeão do medo", os viquingues o seqüestramsequestram, e Asterix e Obelix vão resgatá-lo na [[Escandinávia]]. No caminho para lá, Calhambix se apaixona pela filha do chefe viking, Abba, uma destemida garota que inconformada com o fato de não poder viajar com os bravos viquingues por ser mulher, invade o navio em que eles vão viajar. Ao conhecer Calhambix, ela parece corresponder ao interesse deste e os dois logo se tornam amigos. Ela, porém, é forçada a se casar com Olaf, filho de Criptograf, o mais forte e temido entre os viquingues, porém extremamente bruto e pouco inteligente. Mas calhambix se torna um grande guerreiro ,salva Abba de seu casamento com Olaf e foram viver felizes para sempre.
 
== Personagens e dubladores ==
=== Versão Francesafrancesa ===
* [[Roger Carel]] - Asterix / Ideiafix
* [[:fr:Jacques Frantz]] - Obelix
* [[:fr:Lorant Deutsch]] - Calhambix
* [[Sara Forestier]] - Abba
* [[Pierre Palmade]] - Cryptograf
* [[Pierre Tchernia]] - Narrador
* [[:fr:Vania Vilers]] - Panoramix
* [[:fr:Marion Game]] - Naftalina
* [[Vincent Grass]] - Abracurcix
* [[:fr:Bernard Alane]] - Chatotorix
* [[Marc Alfos]] - Timandahaf
* [[:fr:Patrick Borg]] - Caraf
* [[:fr:Philippe Catoire]] - Nescaf
* [[:fr:Bruno Dubernat]] - Télégraf
* [[Luc Florian]] - Oceanix
* [[Stéphane Fourreau]] - Olibrius
* [[Med Hondo]] - Pirata
* [[:fr:Bernard Métreaux]] - Ordenalfabetix
* [[Victor Naudet]] - Jovem Viking #2
* [[Pascal Renwick]] - Automatix
* [[fr|Gérard Surugue]] - Veteranix
* [[Estelle Simon]] - Gaulês
* [[Stevens Thuilier]] - Gaulês
* [[:fr:Roland Timsit]] - Abribus
* [[:fr:Barbara Tissier]] - SMS
* [[:fr:Michel Vigné]] - Olaf
* [[:fr:Brigitte Viturbes]] - Vikéa
 
=== Versão Brasileirabrasileira ===
Boa parte do elenco e produção de dublagem era do programa [[humorístico]] [[Pânico na TV]], exibido pela [[RedeTV!]].
* [[Rodrigo Scarpa]] - Asterix
* [[Wellington Muniz]] - Obelix
* [[Carlos Alberto da Silva]] - Calhambix
* [[Sabrina Sato]] - Abba
* [[Hélio Vaccari]] - Crytograf
* [[Guilherme Lopes]] - Olaf
* Emerson Camargo - Timandahaf
* [[Cecília Lemes]] - Vikéa
* [[Carlos Silveira]] - Cacofonix
* Marco Antônio Abreu - Narrador
* Vágner Santos - Locutor
* Vozes adicionais: Affonso Amajones, Alessandra Araújo, [[Alfredo Rollo]], [[Amanda Ramalho]], Angélica Santos, Antônio Moreno, [[Cassius Romero]], [[César Marchetti]], Dado Monteiro, [[Emílio Surita]], Fábio Moura, Gilberto Baroli, [[Gilmara Sanches]], Letícia Quinto, [[Luiz Antônio Lobue]], [[Luiz Carlos de Moraes]], Marcelo de Senna, [[Marcos Chiesa]], [[Marcelo Campos]], Marcelo Pissardini, [[Márvio Lúcio]], Renato Márcio, Rosa Maria Baroli, Silvio Giraldi e [[Wendel Bezerra]]
** Diretor de Dublagem: [[Allan Rapp]] e [[Gilmara Sanches]]
** Tradução: Sérgio Esteves, Renato Minerato, [[Marcelo Picon]] e [[Fábio Rabin]].
** Estúdio de Dublagem: Centauro e [[Jovem Pan FM]], [[São Paulo]]
 
=== Versão Portuguesaportuguesa ===
* [[António Machado]] - Astérix
* [[José Raposo]] - Obélix
* [[Carla de Sá]] - Abba
* [[Carlos Vieira de Almeida]] - Crytograf / Matasétix
* [[João Craveiro Reis]] - Olaf
* [[João Lagarto]] - Timandahaf
* [[Cláudia Cadima]] - Vikéa
* Bruno Ferreira - Panoramix / Oceanix / Decanonix
* [[José Jorge Duarte]] - Cacofonix
* [[Pedro Malagueta]] - Éautomatix / Babá o Pirata
 
* sonoplastia - Stig Sparre-Ulrich
* mixagem - Jean-Paul Hurier
* animação - A. Film Estonia, A. Film Latvia, MotionWorks, Tricky Lines, Tridente Animacion, Neomis Animation, Syncmagic, Hong Guang Animation, Lightstar Studios, Animagic
* estúdios - M6 Studio, [[A. Film A/S]], Mandarin SAS, 2d3D Animations
* estúdio de dublagem - [[Álamo (empresa)|Alamo]]
* co-produção - TPS Star, M6 Métropole Télévision, CNC
O filme faz diversas adaptações do livro original, a começar pelo título, um trocadilho visto que "[[Normandos]]" referia-se tanto aos viquingues quanto aos habitantes da [[Normandia]]. Há personagens novos, como Abba (o nome é citação ao [[ABBA|grupo sueco]]), Criptograf, Olaf e pomba de Calhambix, SMS (referência à [[Serviço de mensagens curtas|Short message service]]). Outra diferença vem do fato dos viquingues levarem Calhambix para casa, enquanto no livro os normandos levantavam acampamento na Gália (Asterix e Obelix visitam a Escandinávia em outro volume, ''[[Asterix e a Grande Travessia]]'').
 
== {{Ligações externas}} ==
* {{Linklink|1=fr|2=http://www.asterixetlesvikings.com/ |3=Astérix et les Vikings''|4=www.asterixetlesvikings.com}}
* {{Linklink|1=|2=http://www.focusfilmes.com.br/asterixeosvikings/ |3=Site oficial brasileiro|4=www.focusfilmes.com.br}}
* {{imdb título|id=0478557|title=Astérix et les Vikings}}
 
160 153

edições