Egípcios: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 79:
*'''[[Coptas]]''' (قبط, '' {{transl|ar|qibṭ, qubṭ}}'', também derivado da palavra [[língua grega|grega]] {{lang|grc|Αἰγύπτιος}}, ''Aiguptios'' ("Egípcio"), que surgiu durante o domínio muçulmano para se referir à população indígena do Egito e separá-los dos árabes. [[língua copta|Copta]] foi a língua do estado, Igreja e povo mas depois foi substituído pelo [[língua árabe|árabe]] após a conquista muçulmana. O termo moderno tornou-se associado exclusivamente ao cristianismo egípcio e aos cristãos coptas que são membros da [[Igreja Ortodoxa Copta]] ou da [[Igreja Católica Copta]], embora referências a muçulmanos nativos como coptas sejam atestadas até o período [[mameluco]].<ref>C. Petry. "Copts in Late Medieval Egypt." ''Coptic Encyclopaedia''. 2:618 (1991).</ref>
*'''{{transl|ar|Maṣreyyīn}}''', termo moderno que os egípcios usam para se referir ao próprio povo, é derivado de ''Miṣr'', o nome {{ling|ar}} moderno e oficial para o país, é de origem [[Línguas semíticas|semita]], diretamente relacionado com outros termos semíticos para o Egito, como o [[língua hebraica|hebraico]] מִצְרַיִם (''Mizraim''), literalmente "os dois estreitos" (referência ao Alto e Baixo Egitos).<ref name="hebrewname">[http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/011.html Biblical Hebrew E-Magazine. Janeiro de 2005]</ref> A palavra possuía originalmente a conotação de "metrópole" ou "civilização" e também significa "país" ou "terra de fronteira".
 
==Referências==