Diferenças entre edições de "Gathas"

131 bytes removidos ,  03h44min de 8 de janeiro de 2019
sem resumo de edição
m (Renato de carvalho ferreira moveu Gathas para Gatas)
{{Mais fontes|data=Dezembro de 2008}}
{{Zoroastrismo}}
Os '''GathasGatas''' (''Gathas''; {{IPAc-en|ˈ|g|ɑː|t|ə|z|,_|-|t|ɑː|z}};<ref>[http://dictionary.reference.com/browse/gatha "Gatha"]. ''[[Random House Webster's Unabridged Dictionary]]''.</ref>) consistem em 17 cânticos que acredita-se terem sido compostos por [[Zaratustra]], são considerados os textos mais sagrados na fé do [[Zoroastrismo]]. Os ''Gathas''Gatas consistem de 17 cânticos, e são também divididos em cinco grupos, de acordo com a sua métrica original.
 
Os primeiros sete cânticos são chamados de ''Ahuna-vaiti'', os ''Gathas'' queGatasque transmitem ''Ahuna'', o Princípio da Livre Escolha. Os quatro cânticos seguintes são ''Ushta-vaiti'', os ''Gathas''Gatas que transmitem ''Ushta''. Os quatro cânticos da frente são ''Spenta Mainyu'', os ''Gathas''Gatas da Mentalidade Progressista. O cântico em seguida é ''Vohû khshathra'', o ''Gatha''Gata da Boa Organização. O cântico final, incluindo o ''Â Airyêmâ ishyô'', é ''Vahishtâ-Îshti'', o ''Gatha'' do Melhor Desejo.
 
 
== Preservação e sobrevivência do GathasGatas ==
OA Gathassobrevivência do Gatas até os dias de hoje é resultado de uma história triste com final feliz. Quando a [[dinastia sassânida]] ganhou a [[dinastia caianida|coroa caianida]], no ano de 224 na [[Pérsia]], a língua de Zaratustra tinha se tornado desconhecida e misteriosa. Os Gatas havia sido incorporado numa coleção de escritos posteriores agora conhecidos como [[Avesta]]. Esse material só sobreviveu traduzido, comentado e interpretado na [[língua pálavi]] dos sassânidas.
A sobrevivência do Gathas até os dias de hoje é resultado de uma história triste com final feliz.
 
A queda do Império Sassânida no ano de 630 aD e o subseqüente [[eclipse]] da religião zoroastriana fez dura a vida dos que continuaram a tradição. Os livros religiosos foram atacados com fúria pelos conquistadores árabes sobrando do Avesta apenas um terço ou menos. Felizmente o GathasGatas sobreviveu a essa catástrofe.
Quando a [[dinastia Sassânida]] ganhou a coroa Kayanian, no ano de 224 aD na [[Pérsia]], a língua de Zaratustra tinha se tornado desconhecida e misteriosa.
 
O contato continuado entre os zoroastrianos que haviam se refugiado na [[Subcontinente Indiano|Índia]] e os que ficaram no [[Irã]] entre os séculos XV e XVIII aD, seguido do interesse em estudos orientais por parte de eruditos europeus, ajudou a devolver ao mundo as palavras de [[Asho Zaratustra]]. A recuperação dodos GathasGatas é relativamente recente. A tradução e os estudos dodos GathasGatas hoje disponíveis têm mais ou menos uma centúria. Devemos muito dessa recuperação à curiosidade e paciência dos eruditos ocidentais, orientalistas.
O Gathas havia sido incorporado numa coleção de escritos posteriores agora conhecidos como [[Avesta]]. Esse material só sobreviveu traduzido, comentado e interpretado na [[língua pálavi]] dos sassânidas.
 
== OOs GathasGatas no Avesta ==
A queda do Império Sassânida no ano de 630 aD e o subseqüente [[eclipse]] da religião zoroastriana fez dura a vida dos que continuaram a tradição. Os livros religiosos foram atacados com fúria pelos conquistadores árabes sobrando do Avesta apenas um terço ou menos. Felizmente o Gathas sobreviveu a essa catástrofe.
A posição dada aoaos GathasGatas no Avesta testifica sua importância no conjunto. A saudação, que o introduz, chama de ideais os seus pensamentos e palavras e pede que sejam proclamados. Toda vez que os [[escritor]]es subseqüentessubsequentes ao Avesta mencionam oos GathasGatas o fazem com grande deferência. Os cânticos de Zaratustra são apontados como orações rituais a serem recitadas em momentos especiais e tidas como inspiradas por [[Deus]].
 
O contato continuado entre os zoroastrianos que haviam se refugiado na [[Índia]] e os que ficaram no [[Irã]] entre os séculos XV e XVIII aD, seguido do interesse em estudos orientais por parte de eruditos europeus, ajudou a devolver ao mundo as palavras de [[Asho Zaratustra]]. A recuperação do Gathas é relativamente recente. A tradução e os estudos do Gathas hoje disponíveis têm mais ou menos uma centúria. Devemos muito dessa recuperação à curiosidade e paciência dos eruditos ocidentais, orientalistas.
 
== O Gathas no Avesta ==
A posição dada ao Gathas no Avesta testifica sua importância no conjunto. A saudação, que o introduz, chama de ideais os seus pensamentos e palavras e pede que sejam proclamados. Toda vez que os [[escritor]]es subseqüentes ao Avesta mencionam o Gathas o fazem com grande deferência. Os cânticos de Zaratustra são apontados como orações rituais a serem recitadas em momentos especiais e tidas como inspiradas por [[Deus]].
 
{{quote2|''Ashem vohû vahistem astî ushtâ astî ushâ ahmâi hyat ashâi vahishtâi ashem''}}
 
== Traduções ==
Os ''Gathas''Gatas foram traduzidos e publicados, pela primeira vez para o [[língua portuguesa|português]], por [[Onaldo Alves Pereira]].
 
{{Referências}}
[[Categoria:Poesia persa]]
[[Categoria:Poesia religiosa]]
[[ja:偈]]
[[zh:偈颂]]