Diferenças entre edições de "Bíblia do Rei Jaime"

50 bytes adicionados ,  04h31min de 5 de março de 2019
Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel
Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel
No início do século XVII, [[Jaime VI da Escócia e I de Inglaterra|Jaime I]] encarregou uma nova tradução da Bíblia a uma comissão de 50 estudiosos.<ref name="BL" /> Para a nova versão foram utilizadas as traduções anteriores. De fato, 80% do texto do Novo Testamento foi reaproveitado da versão de Tyndale.<ref name="BL" /> Ao contrário da Bíblia de Genebra, porém, a nova versão de Jaime I não possuía notas de rodapé e comentários tendenciosos.<ref name="BL" />
 
A primeira publicação data de [[1611]] e foi realizada em grande formato e sem ilustrações, um formato ideal para ser lida em igrejas.<ref name="BL" /> A Bíblia do rei Jaime adquiriu fama rapidamente e tornou-se a obra mais publicada dasda língua inglesa.
"Tenha fé em deus " e vosso senhor fará o resto.
 
== Versões em português ==
Utilizador anónimo