Liechtenstein: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Desfeita(s) uma ou mais edições de 2804:18:44:f852:1:3:4396:993e, com Reversão e avisos
Resgatando 1 fontes e marcando 2 como inativas. #IABot (v2.0beta14)
Linha 78:
A grafia alemã é a mais comumente utilizada sendo que o [[Dicionário Houaiss]] e [[Dicionário Aurélio]] (brasileiros), bem como o [[Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa]] de [[José Pedro Machado]] (português) a usam. Também, os órgãos de imprensa brasileiros como [[Rede Globo]], [[Folha de S.Paulo]] e [[O Estado de S. Paulo]], e os portugueses [[Público (jornal)|Público]] e [[Rádio e Televisão de Portugal]], preferem a grafia germânica. Também, o [[Ministério das Relações Exteriores (Brasil)|Ministério das Relações Exteriores do Brasil]] e o [[Ministério dos Negócios Estrangeiros de Portugal]] concordam, ambos, com esta primeira grafia.
 
Em [[língua portuguesa|português]] existe, no entanto, a opção Listenstaina,<ref>{{Citar livro | titulo=Topónimos e Gentílicos | ultimo=Fernandes | primeiro=Ivo Xavier | editora=Editora Educação Nacional, Lda. |volume=I | local=Porto | ano=1941 }}</ref> com pouco uso, mas que pode ser utilizada, já que se encontra citada no [[Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa]] de [[Rebelo Gonçalves]]<ref>[http://ciberduvidas.com/pergunta.php?id=3107 Ciberdúvidas da Língua Portuguesa – Liechtenstein/Listenstaina]</ref><ref>[http://ciberduvidas.com/pergunta.php?id=4047 Ciberdúvidas da Língua Portuguesa – Listenstaineses]</ref> e no ''Prontuário da Língua Portuguesa'', bem como no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Porto Editora.<ref>[http://www.infopedia.pt/vocabulario/Listenstaina Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Porto Editora (disponível na Infopédia)]{{Ligação inativa|1={{subst:DATA}} }}</ref>
 
Em crescendo de uso ocorre a grafia Listenstaine, oficialmente adotada pelo ''Código de Redacção Interinstitucional'' da [[União Europeia]], e preconizada no [[Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa]], no [[VOLP]] da Porto Editora,<ref>[http://www.infopedia.pt/vocabulario/Listenstaine Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Porto Editora (disponível na Infopédia)]{{Ligação inativa|1={{subst:DATA}} }}</ref> no ''Dicionário de Gentílicos e Topónimos'' do [[Portal da Língua Portuguesa]] do [[ILTEC]]<ref name=DGT/>, no Vocabulário da Priberam<ref>{{Citar web |url=http://www.flip.pt/FLiPOnline/Vocabul%C3%A1rio/tabid/577/Default.aspx# |titulo=Vocabulário da Priberam – Pesquisa por Listenstaine |acessodata=16 de junho de 2010 |arquivourl=https://web.archive.org/web/20100615011510/http://www.flip.pt/FLiPOnline/Vocabul%C3%A1rio/tabid/577/Default.aspx# |arquivodata=15 de junho de 2010 |urlmorta=yes }}</ref> e, de forma oficial para todos os países lusófonos, no ''Vocabulário Ortográfico Comum da Língua Portuguesa'' do [[Instituto Internacional da Língua Portuguesa]].<ref name=VOC/>
 
O sítio [[Ciberdúvidas da Língua Portuguesa]], na pessoa do linguista A. Tavares Louro, preconiza ainda a alternativa Listensteine,<ref>[Ciberdúvidas da Língua Portuguesa – Sobre os adjectivos pátrios]</ref> que parece recolher pouca aceitação.
Linha 293:
Apta a beber,<ref>[http://www.liechtenstein.li/en/eliechtenstein_main_sites/portal_fuerstentum_liechtenstein/fl-lil-leben_in_liechtenstein/fl-lil-gesundheit/fl-lil-gesundheit-trinkwasser.htm Água potável no Liechtenstein.]</ref> a água nacional, proveniente dos rios locais como o [[Rio Samina|Saminatol]], é de excelente qualidade. Antes de ser devolvida aos rios, a água passa por um complexo e competente processo de tratamento, igualando-se à maior parte dos países europeus.
 
O organismo que rege a segurança alimentar pública<ref>[http://www.liechtenstein.li/en/eliechtenstein_main_sites/portal_fuerstentum_liechtenstein/fl-lil-leben_in_liechtenstein/fl-lil-gesundheit/fl-lil-gesundheit-lebensmittelsicherheit.htm Segurança alimentar no Liechtenstein.]</ref> é o Instituto de Inspecção da Segurança Alimentar e Veterinária,<ref>[{{Citar web |url=http://www.llv.li/amtsstellen/llv-alkvw-home.htm |titulo=Instituto de Inspecção da Segurança Alimentar e Veterinária {{de}}] |acessodata=2007-07-29 |arquivourl=https://web.archive.org/web/20070702170034/http://www.llv.li/amtsstellen/llv-alkvw-home.htm |arquivodata=2007-07-02 |urlmorta=yes }}</ref> cujas funções se assemelham à portuguesa [[ASAE]]. Este instituto supervisiona todos os produtos alimentares que entram e saem do país, antes de serem consumidos pelo público, tendo uma acção directa na regulamentação e manutenção da saúde pública do país. Inspeccionam a qualidade, a higiene do produto, as embalagens e as suas qualidade e viabilidade, e o tratamento da comida.
 
== Cultura ==