Língua quimbundo: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Leon saudanha (discussão | contribs)
m Foram revertidas as edições de 154.127.220.68 para a última revisão de 191.35.109.147, de 23h39min de 22 de maio de 2019 (UTC)
Etiqueta: Reversão
Leon saudanha (discussão | contribs)
m Desfeita(s) uma ou mais edições de Leon saudanha, com Reversão e avisos
Linha 4:
| nomenativo =
| pronúncia =
| outrosnomes = dongo, quimbundo, ''kindongo'', loanda, mbundu, loande, luanda, lunda, mbundu, n'bundo, nbundu, ndongo, mbundu do norte
| outrosnomes =
| corfamília = Nigero-congolesa
| estados = {{AGO}}
| região =
| falantes = 2.13 milhões000 (2014)000
| posição =
| escrita = [[Alfabeto latino]]
| fam1 = [[Línguas nigero-congolesas|Nigero-congolesa]]
| fam2 = [[Línguas atlântico-congolesas|Atlântico-congolesa]]
Linha 16:
| fam4 = [[Línguas benue-congolesas|Benue-congolesa]]
| fam5 = [[Línguas bantóides|Bantoide]]
| fam6 = [[línguas bantóides meridionais|MeridionalBantoide meridional]]
| fam7 = [[Línguas bantas|BantuBanta]]
| fam8 = Central[[Línguas bantas centrais|Banta central]]
| oficial =
| regulador =
Linha 28:
}}
[[Ficheiro:Niger-Congo_map_with_delimitation.png|thumb|180px|África Bantu]]
O '''''kimbundu''''', '''quimbundo''',<ref>{{citar web |url=http://www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=3092 |ligação inativa= |título=Kimbundu/quimbundo |acessodata=06-02-2011 |autor=Rui Ramos |coautores= |data= |ano=1998 |mes= |formato= |obra=Ciberdúvidas da Língua Portuguesa |publicado= |páginas= |língua=português |língua2= |arquivourl= |arquivodata= |citação= }}</ref> '''dongo''', '''''kindongo''''', '''loanda''', '''mbundu''', '''loande''', '''luanda''', '''lunda''', '''mbundu''', '''n'bundo''', '''nbundu''', '''ndongo''' ou '''mbundu do norte'''<ref name="Lewis"/> é uma [[língua africana]] falada no sulnoroeste de [[Congo Belga|Angola]], menosincluindo naa [[Luanda (província)|Província de Luanda]].<ref name="Lewis">{{citar livro|autor=Lewis, M. Paul|url=http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=angola|título=Ethnologue: Languages of the World|idioma=[[Língua inglesa|Inglês]]|edição=Sexta|editora=Dallas, Tex.: SIL International|ano=2009|páginas=|id=ISBN 978-1-55671-216-6|acessodata=25 de fevereiro de 2013|arquivourl=https://web.archive.org/web/20120923031547/http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=Angola#|arquivodata=23 de setembro de 2012|urlmorta=yes}}</ref>
 
É uma das [[línguas bantu]] mais faladas noem CongoAngola, onde é uma das [[Língua nacional|línguas nacionais]]. O [[Língua portuguesa|português]] tem muitos empréstimos [[Léxico|lexicais]] desta língua obtidos durante a [[História de Angola|colonização portuguesa do território angolano]] e através dos [[Tráfico de escravos para o Brasil|escravos angolanos levados para o Brasil]]. É falada por cerca de 3 000 000 de pessoas em Angola como [[Língua materna|primeira]] ou [[segunda língua]],<ref>{{citar livro|autor=Weisenfeld, Lori P.|título=World almanac and book of facts|idioma=[[Língua inglesa|Inglês]]|edição=|editora=Mahwah, NJ: World Almanac Books|ano=1999|páginas=|id=}}</ref> considerando, também, 41 000 falantes do dialecto [[ngola]].<ref>{{citar livro|autor=Voegelin, C. F. and F. M. Voegelin|título=Classification and index of the world’s languages|idioma=[[Língua inglesa|Inglês]]|edição=|editora=New York: Elsevier North Holland|ano=1977|páginas=|id=}}</ref>
 
== [[Dialeto|Dialectos]] e línguas relacionadas==
Linha 38:
=== Ao [[Português de Angola|português angolano]] ===
Banzo (de ''ku banza'', "pensar, raciocinar"), calema (de ''kalemba''), calundu (de ''kilundu''), camba (de ''dikamba'', "amigo"), cambuta (de ''kambuta'', "baixo, baixinho"), candongueiro (de ''kandonga'', "negócio ilegal"), cassule (de ''ki suluka'', "ficar livre"), cassuneira (de ''ku suna'', "ter carranca").<ref>PINTO, A. O. ''Vocabulário kimbundu-português''. Disponível em http://www.multiculturas.com/angolanos/alberto_pinto_kimb_port_vocab.htm. Acesso em 5 de janeiro de 2013.</ref>
[[File:Ass.jpg|thumb|esquerda|O termo português "bunda" se originou do termo quimbundo ''mbunda'']]
=== Ao [[português brasileiro]] ===
Moleque (de ''mu'leke'', "menino"),<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 150.</ref> cafuné (de ''kifunate'', "entorse, torcedura"),<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 312.</ref> quilombo (de ''kilombo'', "capital, povoação, união"),<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 435.</ref> quibebe (de ''kibebe''),<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 434.</ref> quenga (de ''kienga'', "tacho"),<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 431.</ref> bunda (de ''mbunda''),<ref name="FERREIRA, A. B. H. 1986. p. 293">FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 293.</ref> cochilar (de ''kukoxila''),<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 423.</ref> marimbondo (de ''ma'' [prefixo de plural] + ''rimbondo'', "vespa"),<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 093.</ref> camundongo (de ''kamundong''),<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 330.</ref> tungar (de ''tungu'', "madeira, pancada"),<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 726.</ref> [[muamba]] (de ''mu'hamba'', "carga"),<ref name="FERREIRA, A. B. H. 1986. p. 1">FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 166.</ref> mucama (de ''mu'kaba'', "amásia escrava"),<ref name="FERREIRA, A. B. H. 1986. p. 1"/> banza (de ''mbanza''),<ref name="FERREIRA, A. B. H. 1986. p. 230">FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 230.</ref> banzar (de ''kubanza''),<ref name="FERREIRA, A. B. H. 1986. p. 230"/> [[cachimbo]] e [[cacimba]] (ambos, de ''kixima''),<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 307.</ref> fubá (de ''fu'ba''),<ref>CUNHA, A. G. ''Dicionário etimológico Nova Fronteira da língua portuguesa'. 2ª edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1996. p. 370.</ref> caçula (de ''kusula'' e de ''kasule''),<ref name="FERREIRA, A. B. H. 1986. p. 309">FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 309.</ref> cacumbu (de ''ka'', pequeno + ''kimbu'', machado),<ref name="FERREIRA, A. B. H. 1986. p. 309"/> cacunda (de ''kakunda''),<ref name="FERREIRA, A. B. H. 1986. p. 309"/> bundo (de ''mbundu'', negros),<ref name="FERREIRA, A. B. H. 1986. p. 293"/> matumbo (de ''ma'tumbu'', "montículos"),<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 105.</ref> [[Tutu de feijão|tutu]] (comida) (de ''ki'tutu''),<ref name="FERREIRA, A. B. H. p. 1">FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 729.</ref> [[Bicho-papão|tutu]] (bicho-papão) (de ''kitu'tu''),<ref name="FERREIRA, A. B. H. p. 1"/> [[samba]] (de ''semba'', "umbigada"),<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 543.</ref> [[jiló]] (de ''njilu''),<ref name="FERREIRA, A. B. H. 1986. p. 988">FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 988.</ref> jibungo (de ''jibungw''),<ref name="FERREIRA, A. B. H. 1986. p. 988"/> jimbo (de ''njimbu''),<ref name="FERREIRA, A. B. H. 1986. p. 988"/> jimbongo (de ''jimbongo''),<ref name="FERREIRA, A. B. H. 1986. p. 988"/> [[jongo]] (de ''jihungu''),<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 990.</ref> quitute (de ''kitutu'', "indigestão"),<ref name="FERREIRA, A. B. H. 1986">FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 439.</ref> [[Maxixe (hortaliça)|maxixe]] (de ''maxi'xi''),<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 107.</ref> xingar (de ''kuxinga'', "injuriar, descompor"),<ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa''. Segunda edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 1 799.</ref> quitungo (de ''kitungu''),<ref name="FERREIRA, A. B. H. 1986"/> [[quitanda]] (de ''kitanda'', "feira, venda")<ref name="FERREIRA, A. B. H. 1986"/> etc.