Der Erlkönig: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m
m
Linha 5:
 
== Origem ==
O material da balada vem do Dinamarquês, onde o Erlkönig é chamado de Ellenkonge (forma próxima a Elvenkonge, ou, Rei dos [[Elfo|Elfos]]). E parte do poema foi traduzido erroneamente por [[Johann Gottfried von Herder]], que traduziu a palavra Eller como "Erle"<ref>{{Citar web|titulo=Literatur im Volltext: Johann Gottfried Herder: Stimmen der Völker in Liedern. Stuttgart 1975, S. ...|url=http://www.zeno.org/Literatur/M/Herder,+Johann+Gottfried/Liedsammlung/Volkslieder/Zweiter+Theil/Zweites+Buch/27.+Erlk%C3%B6nigs+Tochter|obra=www.zeno.org|acessodata=2019-06-03|lingua=de|ultimo=Zeno}}</ref><ref>{{Citar web|titulo=DWDS – Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache|url=https://www.dwds.de/wb/Erlk%C3%B6nig|obra=DWDS|acessodata=2019-06-04|lingua=de}}</ref> ([[Álamo]]). Então, o nome da Balada seria, em português, Rei dos Elfos (preservando o sentido original) ou Rei dos [[Álamos]] (Traduzindo a palavra Erle literalmente).
[[Ficheiro:Erlkoenig_Jena_01.jpg|miniaturadaimagem|Memorial ao Erlkönig em Jena]]
Já a inspiração para a balada vem do período em que Goethe esteve na cidade de [[Jena]]<ref>{{Citar web|titulo=Schrieb Goethe in der "Tanne" in Jena den Erlkönig?|url=https://jena.otz.de/web/jena/startseite/detail/-/specific/Schrieb-Goethe-in-der-Tanne-in-Jena-den-Erlkoenig-498958549|obra=OTZ|acessodata=2019-06-04|lingua=de}}</ref>, onde ele recebeu a notícia de um construtor do povoado de [[Kunitz]] que cavalgava com sua criança adoecida em procura de um médico na universidade. Em memória a isso, foi criado, ainda no século XIX, um memorial a Erlkönig exatamente no caminho entre o povoado de Kunitz (Atualmente um bairro) e Jena
 
== Contextualização ==