Eneida: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
→Humanos: copidesque |
copidesque |
||
Linha 26:
== Uma epopeia por encomenda ==
[[Imagem:Aeneas' Flight from Troy by Federico Barocci.jpg|thumb|esquerda|
Virgílio já era ilustre pelas suas ''[[Bucólicas]]'' ([[37 a.C.]]), um poema pastoril, e ''[[Geórgicas]]'' ([[30 a.C.]]), um poema agrícola.<ref name=GLEESON-WHITE/> Então, o imperador [[Augusto]] encomendou-lhe a composição de um poema épico que cantasse a glória e o poder do [[Império Romano]]. Um poema que rivalizasse e quiçá superasse [[Homero]], e também que cantasse, indiretamente, a grandeza de [[César (título)|césar]] Augusto.<ref name=GLEESON-WHITE/> Assim Virgílio elaborou um trabalho que, além de labor linguístico e conteúdo poético, é também [[propaganda]] [[política]].<ref name=GLEESON-WHITE/>
Linha 35:
== Ambição de Virgílio ==
Virgílio, ao escrever esta epopeia, inspirou-se em [[Homero]] (''Imitatio''), tentando superá-lo: [[Virgílio]] empenhou-se em fazer da Eneida o poema mais perfeito de todos os tempos. De certa forma, a primeira metade (seis primeiros cantos) da Eneida tenta superar a [[Odisseia]], enquanto a segunda tenta superar a [[Ilíada]]. A primeira metade é um poema de viagem e a segunda um poema [[bélico]].
== Personagens ==
Linha 41:
=== Humanos ===
[[Imagem:Iapyx removing arrowhead from Aeneas.jpg|thumb|
A Eneida tem doze capítulos — a metade do número de capítulos da Odisseia.
Linha 53:
=== Deuses ===
* [[Apolo]]
* [[Éolo]]
* [[Juno]]
* [[Júpiter (mitologia)|Júpiter]]
* [[Mercúrio (mitologia)|Mercúrio]]
* [[Neptuno (mitologia)|Neptuno]]
* [[Vénus (mitologia)|Vénus]]
== Tempo da diegese ==
Linha 72:
=== II- Eneias narra a Dido o último dia de Troia ===
Dido solicita a Eneias que lhe relate a queda da lendária cidade de Troia. Ele conta o célebre
A cidade é tomada pelos gregos. Eneias procura sua mulher, Creusa, gritando pelas ruas à sua procura. Encontra o espectro dela. Com muita ternura o fantasma de Creusa diz-lhe uma [[profecia]]: "que ele irá ter muitos infortúnios mas acabará por conseguir fundar uma nova cidade".
Linha 82:
=== IV- Os amores de Dido e seu fim trágico ===
[[Imagem:Heinrich Friedrich Füger 006.jpg|thumb|
A rainha [[Dido]], segundo a Eneida de [[Virgílio]], após ouvir a narração do fim de [[Troia]] e das viagens e peripécias de [[Eneias]], influenciada por Vênus, deusa do amor e mãe de Eneias, vê-se completamente apaixonada pelo herói. Ela convida os troianos (Eneias e seus companheiros) para uma
=== V- Os jogos fúnebres ===
Linha 92:
=== VI- Descida de Eneias ao Mundo dos Mortos ===
[[Imagem:Joseph Mallord William Turner 004.jpg|thumb|
Este é um dos episódios mais famosos da Eneida. Depois de Eneias ter partido da [[Sicília]] fez escala em [[Cumas]]. Nesse local consulta uma sacerdotisa (uma [[sibila]]
O seu pai [[Anquises]] dá-lhe importantes informações sobre a sua viagem e faz uma longa profecia sobre o futuro glorioso de Roma.
Linha 120:
== Simbologias da Eneida ==
[[Imagem:Bol-aeneas.jpg|thumb|
A Eneida simboliza o poder do [[Império Romano]], sob o comando de [[Augusto]].
Linha 146:
Em verso, há as seguites traduções da Eneida:
''A Eneida de P. Vergílio Marão traduzida do latim em verso solto português'' por [[Leonel da Costa]] Lusitano, de 1638. Composta em decassílabos não rimados, não chegou a ser impressa nem publicada. O manuscrito autógrafo está hoje na Biblioteca Nacional de Portugal, mas pertenceu ao poeta árcade e tradutor de poesia grega e latina Antônio Ribeiro dos Santos (o árcade "Elpino Duriense").
Os primeiros versos desta tradução de Leonel da Costa:
|