The Satanic Verses: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Etiquetas: Editor Visual Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel
m Foram revertidas as edições de 87.196.80.113 para a última revisão de RayAlt, de 20h23min de 23 de janeiro de 2019 (UTC)
Etiqueta: Reversão
Linha 31:
 
==Controvérsia==
Na Inglaterra, militantes muçulmanos queimaram o livro. Em vários países foi proibida a sua edição. A reação mais violenta veio do [[Irão]]. Pela crítica em relação ao [[Islamismo]], o aiatolá [[Khomeini]] decretou em 1989 uma sentença de morte ([[fatwa]]) clamando pela morte "''do autor do livro Versos Satânicos, que é contra o [[Islã]], [[Maomé|o Profeta]] e o [[Qur'an]], e todos aqueles envolvidos em sua publicação que estejam cientes dconteúdode seu conteúdo''". Khomeini, sem ser citado explicitamente, aparece em um dos sonhos de ''Gibreel''. Líderes religiosos iranianos ofereceram 6 milhões de dólares como recompensa pelo assassinato de Rushdie.
 
Em 1991, o tradutor [[língua japonesa|japonês]] do livro [[Hitoshi Igarashi]] foi assassinado na Universidade de [[Tsukuba]], e acredita-se que o tenha sido em resposta à ''fatwa''.<ref name=lhelm>{{citar web |último=Helm |primeiro=Leslie |título=Translator of 'Satanic Verses' Slain |url=http://articles.latimes.com/1991-07-13/news/mn-1822_1_satanic-verses |publicado=Los Angeles Times |língua=inglês |data=13/07/1991 |acessodata=26/09/2013}}</ref> Outros também sofreram atentados mas sobreviveram, tanto tradutores<ref name=lhelm>{{citar web |último=Helm |primeiro=Leslie |título=Translator of 'Satanic Verses' Slain |url=http://articles.latimes.com/1991-07-13/news/mn-1822_1_satanic-verses |publicado=Los Angeles Times |língua=inglês |data=13/07/1991 |acessodata=26/09/2013}}</ref><ref name=omid>{{citar web|título=One person's story |url=http://www.iranrights.org/english/memorial-case-24015.php |publicado=OMID |língua=inglês |acessodata=26/09/2013}}</ref> bem como editores como o [[norueguês]] [[William Nygaard]].<ref name=omid />