Português europeu: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Desfeita(s) uma ou mais edições de 89.180.182.253, com Reversão e avisos
Linha 1:
{{revisão|data=junho de 2015}}
{{Info/Língua
| nome = Português europeu (língua portuguesa)
| nomenativo =
| pronúncia =
Linha 20:
| mapa = [[Imagem:Portuguese Empire 20th century.png|270px|border]][[Imagem:Portugués europeo.png|270px|border]]
}}
O '''português europeu''',<ref>{{citar livro|título = Nova Grámática do Português Contemporâneo|sobrenome = Cunha; Cintra|nome = Celso; Lindley|edição = 12.ª |local = Lisboa|editora = Edições João Sá da Costa|ano = 1996|página = 9-19|isbn = 972-9230-00-5}}</ref> '''português lusitano''',<ref>A expressão "português lusitano" é usada sobretudo por autores brasileiros. Em Portugal, nomeadamente no seio da comunidade de linguistas e filólogos, a expressão consagrada e geralmente usada é "português europeu".</ref> '''português ibérico''' ou '''português de Portugal''' é a designação dada à variedade linguística da [[língua portuguesa]] falada em [[Portugal]], nos [[PALOP]], em [[Timor-Leste]], em [[Macau]] e pelos emigrantes portugueses, dos [[PALOP]], de [[Timor-Leste]] e de [[Macau]] espalhados pelo mundo, englobando os seus dialectos regionais, vocabulário, gramática e ortografia.
 
De acordo com a legislação da [[União Europeia]], o português é uma das línguas oficiais da União (sendo língua de trabalho do [[Parlamento Europeu]], mas não da [[Comissão Europeia]]), pelo que em textos internacionais da União, bem como nos respectivos sítios oficiais, é usada a norma europeia.<ref>[http://europa.eu/abc/european_countries/languages/portuguese/index_pt.htm?_pt Língua oficial da UE]</ref> Também é ensinado em [[Espanha]], sobretudo na [[comunidade autónoma]] da [[Estremadura (Espanha)|Estremadura]]<ref>[http://ultimahora.publico.clix.pt/noticia.aspx?id=1370489 Espanha: Extremadura lança campanha para fomentar aprendizagem da língua portuguesa, in Público]</ref> e em todo o mundo através do [[Instituto Camões]].