Acento circunflexo: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Desfeita(s) uma ou mais edições de 179.176.103.20, com Reversão e avisos
Linha 6:
No grego, o circunflexo ocorre (sujeito a certas regras) na sílaba acentuada de uma palavra, sempre nas vogais longas e onde há um aumento e depois uma queda no tom no [[grego antigo]]. É usado na [[ortografia polifônica]] tradicional, às vezes com uma forma similar ao [[til]], mas na ortografia monotônica usada no grego moderno ele é substituído pelo [[acento agudo]].
 
No francês, o circunflexo é usado nas vogais ''â'', ''ê'', ''î'', ''ô'' e ''û''. Geralmente representa a letra ''s'' que foi suprimida na pronúncia da palavra - por exemplo, ''hôpital'' ("hospital"), ''forêt'' ("floresta"). A letra ''ê'' é pronunciada como ''è''. Na pronúncia comum do centro e norte da [[França]], ''ô'' é pronunciado como o ''eau'' francês; na pronúncia comum do sul da França, nenhuma distinção é feita entre ''ô'' e ''o''. Na pronúncia belga, o circunflexo freqüentementefrequentemente alonga as vogais; ''fête'' ("festa") é mais longa que ''fait'' ("fato").
 
Em [[chichewa]], ''ŵ'' denota a bilabial fricativa sonora ([[International Phonetic Alphabet|IPA]]: β), daí o nome do país [[Malaui|Malaŵi]] na língua nativa.
Linha 26:
Em galês, o circunflexo (coloquialmente conhecido como ''to bach'' - "telhadinho") é usado nas vogais ''a'', ''e'', ''i'', ''o'', ''u'', ''w'', ''y'' para diferenciação entre palavras de mesma grafia. O circunflexo no galês dá a vogal um som longo, por exemplo ''môr'' e ''mor''. Devido ao feito que tanto ''y'' como ''w'' são vogais puras, podem mesmo aparecer com circunflexo: ''tŷ'' (casa), ''dŵr'' (água).
 
No português, é usado no ''â'', ''ê'' e ''ô''. Os dois últimos denotam as vogais médias fechadas tônicas [e] e [o]. O ''â'' (sempre antes de uma consoante nasal - ''m'' ou ''n'': ''pântano'', ''câmara'') denota uma vogal central tônica, levemente nasalizada no português falado no [[Brasil]]. É às vezes empregado para distingüirdistinguir certas palavras, como por exemplo ''por'' e ''pôr''. Seu uso tem sido bastante reduzido em Portugal como conseqüênciaconsequência das reformas ortográficas.
 
No italiano é usado nos plurais de singulares terminados em ''-io'', dessa forma finalizando-os com um longo ''i''. No italiano moderno isso é completado com um duplo ou um simples ''i'' como em ''varî'', ''varj'', ''varii'', ''vari'' (''vários'', plural de ''vário'').