Jah: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Troca para YAUH |
m Foram revertidas as edições de 138.94.159.35 para a última revisão de Gabriel da Rocha Filgueiras, de 19h33min de 16 de maio de 2020 (UTC) Etiqueta: Reversão |
||
Linha 3:
== História ==
Yah é a forma abreviada de
Em [[inglês]], na Versão Revisada Inglesa ocorre duas vezes no corpo do texto (Sal 68:4; 89:8), e a Versão Padrão Americana substitui a palavra em todo lugar pela forma integral,
=== Nas escrituras ===
Nas [[Escrituras Gregas Cristãs]], “Yah” aparece quatro vezes na expressão [[Aleluia]]. A maioria das [[Bíblia]]s simplesmente emprega este equivalente da expressão grega sem traduzir, mas a versão em inglês, de G. W. Wade a traduz: “Louvai a YAHWEH”, e a Tradução do [[Novo Mundo]] reza: “Louvai a Yah!”
No que se refere à situação na corrente do tempo, “Yah” poderia ser uma forma primitiva do nome divino usada antes do próprio [[Tetragrama YHVH|Tetragrama]]. Esta última forma plena,
A única sílaba, Yah, está usualmente ligada com as emoções mais comoventes de louvor e de cântico, de oração e de súplica, e, em geral, é encontrada nos casos em que o tema do assunto se refere ao regozijo resultante da vitória e da libertação, ou nos casos em que há o reconhecimento da poderosa mão e do poderio de YHWH. Sobejam os exemplos deste emprego especial.
A frase: “Louvai a Yah!” (''HalleluYah''!) aparece nos [[Salmos]] como doxologia, isto é, como expressão de louvor a [[Deus|YHWH]], ocorrendo a primeira vez no [[Salmo]] 104:35. Em outros [[Salmos]], pode aparecer apenas no início, ocasionalmente numa parte do [[Salmos|Salmo]] ( 135:3), às vezes apenas no fim, porém, frequentemente, tanto no início como no fim. No [[livro]] de [[Revelação]] ([[Apocalipse]]), personagens celestiais repetidas vezes enfatizam seu louvor a
== Cânticos ==
|