Bies: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m |
|||
Linha 1:
[[File:Сказка о попе рисунок Пушкина crop.jpg|thumb|right|282px|<center> ]]{{título em itálico}}
'''''Bies''''' ou '''''bes''''' ({{lang-ru|бес}})
Depois da aceitação do [[Cristianismo]], o ''bies'' foi identificado com o [[demônio]], correspondendo ao ser referenciado no [[língua grega antiga|grego antigo]] como ''daimon'' ({{politônico|δαίμων}} - ''daimónion''}} ou ''pneuma'' ({{politônico|πνεῦμα}}). Por exemplo, ''biesy'' (plural russo de ''bies'') é usado na tradução russa padrão de {{citar bíblia|Marcos|5|12}}, no qual [[Jesus exorcizando o geraseno|demônios são exorcizados]] e em entram em porcos<ref>[http://www.biblegateway.com/passage/?search=Mark%205;&version=13; Marcos 5, texto russo] - Compare ao [[língua ucraniana|ucraniano]] ''bisy'' (usada sempre no plural) ou ''bisytysia''</ref>.
== Exemplos na cultura ==
*
* O título original russo do romance de [[
== Referências ==
Linha 16:
{{esboço-mitologia-
|