Misto-quente: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Desfeita(s) uma ou mais edições de 189.92.126.75, com Reversão e avisos
vários ajustes
Linha 1:
[[Imagem:Grilled ham and cheese 014.JPG|thumb|Misto-quente sendo preparado em uma [[frigideira]].]]
Um '''misto-quente''',<ref>{{Citar web|url=https://www.priberam.pt/dlpo/misto-quente|titulo=Significado / definição de misto-quente no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa|acessodata=2017-06-12|obra=www.priberam.pt|ultimo=S.A.|primeiro=Priberam Informática,}}</ref> uma '''tosta-mista'''<ref>{{Citar web|url=https://www.priberam.pt/dlpo/tosta-mista|titulo=Significado / definição de tosta-mista no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa|acessodata=2017-06-12|obra=www.priberam.pt|ultimo=S.A.|primeiro=Priberam Informática,}}</ref><ref>{{Citar periódico|titulo=Tome uma "bica" em Portugal sem escorregar no idioma|jornal=Terra|url=https://www.terra.com.br/vida-e-estilo/turismo/tome-uma-bica-em-portugal-sem-escorregar-no-idioma,0418ff1693237310VgnCLD100000bbcceb0aRCRD.html|idioma=pt-BR}}</ref> ou uma '''sandes mista'''<ref>{{Citar web|url=http://alcione.pt/index.php/produtos/100-pangudi/277-baguete-mista|titulo=Sandes Mista|acessodata=2017-06-12|obra=alcione.pt|ultimo=Alcione|lingua=pt-pt}}{{Ligação inativa|1={{subst:DATA}} }}</ref> é um [[sanduíche]] quente, preparado à base de [[queijo]] e [[presunto]] (ou [[fiambre]]), os quais são inseridos entre duas fatias de [[pão]] (geralmente [[pão de forma|pão de fôrma]]). O aquecimento podePode ser realizadopreparado em [[frigideira]], [[forno]] convencional, [[forno de micro-ondas]], ou prensa térmica ("misteira" ou [[sanduicheira]]), ou ainda por [[banho-maria]]. É também usado no café da manhã com leite ou café.
 
No [[Rio Grande do Sul]], o misto-quente é conhecido como ''torrada''.<ref>OLIVEIRA,Alberto Juvenal de. ''Dicionário gaúcho: termos, expressões, adágios, ditados e outras barbaridades''. Editora AGE, 2002. 2ª ed. 277 páginas. Página 258. ISBN 9788574970929.</ref> Na [[língua francesa]] é referido como ''croque-monsieur'' ({{langx|fr|''croque''|||"estala nos dentes"}} e {{langx|fr|''monsieur''|||"senhor"}}).
 
== Origem ==
Apareceu pela primeira vez em [[1910]] no menu de um café [[paris]]iense, com o nome ''croque-monsieur'', uma referência à sua crocância, mas a origem do nome é desconhecida.
Apareceu pela primeira vez em [[1910]] no menu de um café [[paris]]iense, mas a origem da palavra é todavia desconhecida. O [[Marcel Proust]] a usa em ''À l'ombre des jeunes filles en fleurs'', publicado em [[1919]].<ref>{{Citação|Or, en sortant du concert, comme, en reprenant le chemin qui va vers l'hôtel, nous nous étions arrêtés un instant sur la digue, ma grand'mère et moi, pour échanger quelques mots avec madame de Villeparisis qui nous annonçait qu'elle avait commandé pour nous à l'hôtel des ''croque-monsieur'' et des œufs à la crème...}}{{citar web |url=http://www.club-sandwich.net/articles/l-histoire-du-croque-monsieur-100.php |titulo=L'histoire du croque-monsieur |site=club-sandwich.net|acessodata=23.7.2008}}</ref>
 
== Variações ==