Língua bukid: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Cabeçalho deve terminar com "="
Elilopes (discussão | contribs)
 
Linha 1:
{{mais-fontes}}
{{Info língua
|nome=Bukid
Linha 18 ⟶ 19:
A língua '''Bukid''', '''''Binukid''''' ou '''''Bukidnon''''', é uma [[línguas austronésias | língua austronésia]] falada pelo povo [[Lumad]] de [[Mindanao]] Norte no sul das [[Filipinas]]. A palavra '' Bukid '' significa "montanha" ou "planalto", enquanto "Binukid" significa "da maneira ou estilo da montanha ou planalto". É uma língua co-oficial de fato na província de Bukidnon, onde é chamada de [[língua higaonon| Higaonon]]. Existem muitos dialetos, mas há inteligibilidade mútua. O dialeto de [[Malaybalay]], na área do [[rio Pulangi]], é considerado o de prestígio e língua padrão
[[Ficheiro:binukid_language_map.png|thumb|right|Localização do Bukinid nas Filipinas]]
 
==Distribuição==
O Binukid é falado nas seguintes áreas ('' Etnologue '').
Linha 24 ⟶ 26:
* [[Misamis Oriental]]: [[Cagayan de Oro]], área sudoeste da baía [[Gingoog]]
* faixa de fronteira muito pequena de [[Lanão de Sur]]
 
== Fonologia ==
Binukid apresenta<ref name=":0">{{Cite journal|last=Atherton|first=William|date=1953|title=Binokid Phonemes|url=|journal=Summer Institute of Linguistics|volume=|pages=101–104|via=SIL}}</ref> 20 fonemas segmentares e 1 supra-segmentar. A [[sílaba]] é a unidade básica da estrutura de palavras, e cada sílaba consiste em uma vogal e apenas uma ou duas consoantes, organizadas nos seguintes padrões: CV, CVC e, em alguns casos, CCV (que é encontrado principalmente em empréstimos do espanhol). Uma palavra consiste em uma ou mais dessas sílabas.
 
=== Consoantes ===
Existem 16 [[consoante]]s em Binukid. Em alguns casos, existe uma alvéolo-palatal africada surda [t͡ɕ] que aparece nas palavras de origem na [[língua castelhana]].
Linha 86 ⟶ 90:
|}
O fonema [ɾ] é vibrante algumas vezes, o qual é usado em posição intervocálica ou em palavras de empréstimo em espanhol por alguns falantes. Todas as consoantes, exceto [h], são encontradas na posição inicial e final da sílaba; [h] é encontrado apenas sílaba-inicial.
 
=== Vogais===
São 4 os sons vogais em Binukid.
Linha 112 ⟶ 117:
=== Supra-segmentares ===
Existe um fonema supra-segmentar de tonicidade que geralmente recai sobre a penúltima sílaba. A tonicidade contrasta com as palavras que têm os mesmos fonemas segmentares; por exemplo, '' beleng '' [ˈbɘlɘŋ] significa "surpresa", enquanto '' beléng '' [bɘˈlɘŋ] significa "bêbado". Palavras longas podem ter mais de uma sílaba tônica: '' balángkawítan '' [bäˌläŋkaˈwitän] "galo". O A tonicidade geralmente muda quando sufixos são adicionados à palavra (como em '' kahibeléngan '' "misterioso") ou quando o falante deseja enfatizar a palavra.
 
== Escrita ==
Binukid usa o [[alfabeto latino]] particularmente o alfabeto filipino [[abakada]] ao escrever o idioma. O alfabeto Binukid <ref name=":1">{{Cite book|title=Binukid Dictionary|last=Post|first=Ursula|publisher=Summer Institute of Linguistics|year=1978|isbn=|location=Philippines|pages=14–15}}</ref> consiste nas seguintes letras que correspondem a um fonema. As oclusivas glotais da palavra inicial e da palavra final não são escritas, mas as oclusivas glotais após uma consoante são marcadas por um hífen. Exemplo: '' hab-ung '' [ˈhäbʔuŋ] "mofo". O fonema [ŋ] é representado por um dígrafo ⟨ng⟩, que às vezes é considerado uma letra separada.
 
{| class="wikitable"
!Letra
Linha 156 ⟶ 163:
|}
Suprasegmental phonemes and [[glottalization]] are featured in writing Binukid.<ref name=":1" /><ref>{{Cite journal|last=Peng|first=Adam|date=2008|title=Binukid Pronominal Clisis|url=|journal=Studies in Philippine languages and cultures|volume=17|pages=179–212|via=}}</ref> A tonicidade é indicado por um acento agudo ⟨′⟩. Um acento grave ⟨`⟩ é marcado sobre a vogal final de sílaba ou palavra para indicar uma oclusiva glotal seguinte. Se a tonicidade for mostrada na letra final e houver uma oclusiva glótica seguinte, um acento circunflexo ⟨'''ˆ'''⟩ é usado. Não há marcação para palavras cuja tonicidade recai sobre a penúltima sílaba e sem tonicidade secundária.
 
 
Exemplos:
Linha 166 ⟶ 172:
* '' balángkawítan '' [bäˌläŋkaˈwitän] "galo"
* '' talètè '' [täˈlɘʔtɘʔ] "lagarto"
 
=== Modificação da escrita ===
Outras letras são introduzidas através de nomes próprios, por exemplo:
Linha 171 ⟶ 178:
* Juan Carlos em vez de Huwán Karlus
O marcador de partículas para plural ''manga'' é escrito ''mga'', seguindo o uso aceito pelas Filipinas.
 
==Notas==
{{Reflist}}
 
==Ligações externas ==
==* [https://www.ethnologue.com/language/bkd Binukid em Ethnologue]
* [https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/html/10125/21601/Sayong_index.html Binukid em Scholar Space.Manoa]
* [http://mag-anak.org/language/files/BinukidDictionary.pdf Binukid Dictionary by the Summer Institute of Linguistics]
* [https://www.omniglot.com/writing/binukid.htm Binukid em Omniglot.com]
 
[[Categoria:Línguas das Filipinas|Binukid]]
[[Categoria:Línguas filipinas|Binukid]]