Línguas do Brasil: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Maty Aletheia (discussão | contribs)
m
Etiquetas: Editor Visual Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel Edição móvel avançada
Santa Cruz do Sul
Linha 131:
*[[Caxias do Sul]], Rio Grande do Sul (língua talian)<ref>[http://web.archive.org/web/20190330025133/https://www.radiocaxias.com.br/portal/noticias/lei-confirma-o-talian-como-segunda-lingua-oficial-de-caxias-do-sul-81255 Lei confirma o Talian como segunda língua oficial de Caxias do Sul]</ref><ref>[https://leismunicipais.com.br/a/rs/c/caxias-do-sul/lei-ordinaria/2017/821/8208/lei-ordinaria-n-8208-2017-institui-o-talian-como-a-segunda-lingua-oficial-do-municipio-de-caxias-do-sul Lei Nº 8208, de 09 de outubro de 2017] - Institui o Talian como a segunda língua oficial do Município de Caxias do Sul.</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20200110002916/https://leouve.com.br/aprovado-projeto-que-reconhece-o-talian-como-patrimonio-imaterial-de-caxias?__cf_chl_jschl_tk__=dfe74036095408d25a20c83a448355863b5d29d5-1578616151-0-AYaVMjmQOMbd4jaSU5Ko6oraaCPaI0c1v_gjkWer3j2dfc5krmjwBiFFu0C6276vdCwtEW_4UrYhKJzbk6EHRuXDyd0xD6elnQ8PPdqZ0iwH5eYz9E4N13ov-r60nj59cwy0207g3-7DZjqf7FqEYhVos59q37tAmQUUhRsB9iSnWvixHO7UzOMLggyDcqt1JqAdyWH5jfY24cgx8Bur3a_VRnqMpohDT5qcRYRPFrussmYr2Z2mTmfAWiRPKcunc96yTmZt_XqZpL2uzJsmLB3TtWUzEtZ11xjQnESU8Gcp92ns8nHNWFWpJXJNjBioifr39jw83pzVHMtm_fUXLQ9-xVUWIa-ygREJcBxaFP0Mpx2DikXtOWUd-StKfDP4lUwuFfUN52gGR6JZGpyAxRaSJxr0O7szMkEzSI4tADhn Aprovado projeto que reconhece o Talian como patrimônio imaterial de Caxias], ''LEOUVE''</ref><ref>[http://web.archive.org/web/20200110003626/http://pioneiro.clicrbs.com.br/rs/geral/noticia/2019/10/projeto-que-torna-o-talian-patrimonio-imaterial-de-caxias-segue-para-avaliacao-de-guerra-11883050.html Projeto que torna o Talian patrimônio imaterial de Caxias segue para avaliação de Guerra], ''Pioneiro''</ref>
*[[Salvador]], Bahia (língua iorubá)<ref>[https://web.archive.org/web/20200110012534/https://www.correio24horas.com.br/noticia/nid/projeto-que-torna-ioruba-patrimonio-de-salvador-e-aprovado-na-camara/ Projeto que torna iorubá patrimônio de Salvador é aprovado na Câmara], ''Correio''</ref><ref>[http://web.archive.org/web/20200110014337/https://www.hypeness.com.br/2019/12/depois-do-rio-ioruba-vira-patrimonio-imaterial-de-salvador/ Depois do Rio, iorubá vira patrimônio imaterial de Salvador], Hypeness</ref><ref>[http://web.archive.org/web/20200110015801/https://www.aloalobahia.com/notas/idioma-ioruba-se-torna-patrimonio-imaterial-de-salvador Idioma Iorubá se torna patrimônio imaterial de Salvador], Alô Alô Bahia</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20200110015348/https://www.bahianoticias.com.br/cultura/noticia/36516-neto-sanciona-lei-que-torna-ioruba-patrimonio-imaterial-de-salvador.html Neto sanciona lei que torna Iorubá patrimônio imaterial de Salvador], Bahia Notícias</ref>
*[[Santa Cruz do Sul]], Rio Grande do Sul (língua alemã)<ref>[https://web.archive.org/web/20201009005057/https://www.portalarauto.com.br/Pages/184952/aprovada-a-lei-que-oficializa-a-lingua-alema-como-patrimonio-cultural-do-municipio-de-santa-cruz Aprovada a lei que oficializa a língua alemã como patrimônio cultural do município de Santa Cruz], Portal Arauto</ref><ref name="Gaz">[https://web.archive.org/web/20200528001513/http://www.gaz.com.br/conteudos/regional/2019/08/29/152915-santa_cruz_tera_placas_em_alemao_para_identificar_localidades.html.php Santa Cruz terá placas em alemão para identificar localidades], Gaz</ref>
 
=== Co-oficialização de línguas ===
Linha 227 ⟶ 228:
*[[Dom Feliciano]], Rio Grande do Sul — cidade com maior influência polonesa no Rio Grande do Sul, tendo 90% da população descendente de [[poloneses]], muitos dos quais ainda preservam o idioma.<ref>[https://web.archive.org/web/20190419001609/https://www.visiteobrasil.com.br/sul/rio-grande-do-sul/regiao-costa-doce/historia/dom-feliciano História de Dom Feliciano]</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20190419001305/https://www.acusticafm.com.br/noticias/20485/com-apoio-de-embaixadora-dom-feliciano-quer-implantar-lingua-polonesa-na-rede-de-ensino.html Com apoio de embaixadora, Dom Feliciano quer implantar língua polonesa na rede de ensino]</ref>
*[[Westfália (Brasil)|Westfália]], Rio Grande do Sul — colonizada por alemães.<ref>[https://web.archive.org/web/20130205224438/http://www.westfalia.rs.gov.br/index.php/municipio/historia História de Westfália], acessado em [[24 de abril]] de [[2020]]</ref>
*[[Santa Cruz do Sul]], Rio Grande do Sul — um dos principais núcleos da colonização [[Alemanha|alemã]] do [[Rio Grande do Sul]].<ref name="PORTO, Aurélio 1934, p.168">PORTO, Aurélio. O trabalho alemão no Rio Grande do Sul, Graf, Santa Terezinha, Porto Alegre, 1934, p.168.</ref><ref name="monta">{{citar livro|autor=MONTALI, Lilia|titulo=Do núcleo colonial ao capitalismo monopolista: produção de fumo em Santa Cruz do Sul|paginas=167|ano=1979|editor=Dissertação de Mestrado em Sociologia – Universidade de São Paulo}}</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20200528001512/https://www.correiodopovo.com.br/not%C3%ADcias/cidades/santa-cruz-do-sul-comemora-os-170-anos-de-imigra%C3%A7%C3%A3o-alem%C3%A3-1.388003 Santa Cruz do Sul comemora os 170 anos de imigração alemã], Correio do Povo</ref><ref name="Gaz">[https://web.archive.org/web/20200528001513/http://www.gaz.com.br/conteudos/regional/2019/08/29/152915-santa_cruz_tera_placas_em_alemao_para_identificar_localidades.html.php Santa Cruz terá placas em alemão para identificar localidades], Gaz</ref>
*[[Morro Reuter]], Rio Grande do Sul — município de colonização alemã, é denominado germanicamente ''Reutersberg''.<ref name="nomescidades"/> Em [[Walachai]], povoado de alemães no município, se fala o dialeto germânico hunsriqueano riograndense.<ref>[http://itaucinemas.com.br/filme/walachai Walachai]</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20120314135447/http://www.revistadehistoria.com.br/secao/em-dia/walachai-entra-no-mapa Walachai entra no mapa]</ref><ref>[http://www.cultura.rs.gov.br/v2/2013/10/a-historia-de-walachai-e-lancada-na-feira-do-livro-de-morro-reuter/ A História de Walachai é lançada na Feira do Livro de Morro Reuter]</ref> Existe o documentário ''Walachai'', dirigida por Rejane Zilles, que conta a história do povoado.<ref>[http://g1.globo.com/pop-arte/cinema/noticia/2013/05/estreia-walachai-mostra-colonia-alema-peculiar-do-sul-do-brasil.html Estreia: 'Walachai' mostra colônia alemã peculiar do sul do Brasil]</ref><ref>[http://cinema.uol.com.br/noticias/reuters/2013/05/23/documentario-walachai-descreve-comunidade-peculiar-do-sul-do-brasil.htm Documentário "Walachai" descreve comunidade peculiar do sul do Brasil]</ref>
*Novo Hamburgo, Rio Grande do Sul — município que conta com a localidade de [[Hamburgo Velho]], bairro de colonização alemã, onde o idioma alemão é preservado.<ref>[http://novohamburgo.org/site/nossa-cidade/historia/colonizacao-hamburger-berg/ Colonização], Hamburger Berg</ref>