Valentim Fernandes: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel Edição móvel avançada
Dbastro (discussão | contribs)
m rm duplicados nas citações, outros ajustes usando script
Linha 4:
Fixou-se em [[Lisboa]] em [[1495]], onde residiu e trabalhou durante 23 anos, destacando-se como editor e tradutor de diversos textos clássicos, entre os quais o de [[Marco Polo]] e o [[Regimento Proveitoso contra a Pestenença]].
 
Exerceu o seu ofício em sociedade, como por exemplo com o seu compatriota [[Nicolau de Saxónia]], com [[João Pedro de Cremona]] (ou Buonhomini), com [[Hermão de Campos]] (ou Herman de Kempos) ou com [[Nicolau Gazini do Piomonte]]. Por ordem da [[Leonor de Viseu|Rainha D. Leonor]], imprimiu, logo ao chegar, em 1495, em parceria com Nicolau da Saxónia a "''[[Vita Christi]]''" de [[Ludolfo de Saxónia]], traduzido do [[latim]] por Frei [[Bernardo de Alcobaça]] e [[Nicolau Vieira]]. Seguiram-se outras edições, das quais se destaca, em [[1510]], uma versão em [[língua portuguesa]] dos "[[Evangelhos e Epístolas]]", compilação de textos religiosos por [[Guilherme de Paris]] e dirigidos ao clero, que o tipógrafo [[Rodrigo Álvares]] traduziu a partir de um texto impresso em [[Saragoça]] por [[Pablo Hurus]]. Em [[1512]]-13 foi responsável pela impressão da primeira versão das [[Ordenações Manuelinas]]. Um projeto pioneiro que deu à luz o primeiro código impresso de leis em [[Reino de Portugal|Portugal]].<ref name="500anos">[[Biblioteca Nacional de Portugal|BIBLIOTECA NACIONAL DE PORTUGAL]]. Descoberto um novo sistema das Ordenações Manuelinas. [http://www.bnportugal.pt/index.php?option=com_content&view=article&id=705%3Amostra-ordenacoes-manuelinas-500-anos-15-mar-16-jun&catid=162%3A2012&Itemid=739&lang=pt Artigo] disponível no site da instituição. Acesso em [[5 de julho]] de [[2012]].</ref>.
 
Em [[1518]] publicou o que se julga ser o seu último trabalho - o "[[Reportório dos Tempos]]". Presume-se que após a sua morte, em 1518 ou 1519, as suas caixas de tipos, prelos, gravuras e tarjas decorativas tenham sido vendidas pelos seus herdeiros ao impressor francês [[Germão Galharde]], que em 1519, montou tipografia em Lisboa.<ref name=i>{{citar web|url=http://www.imultimedia.pt/museuvirtpress/port/persona/e-f.html
|título=Personalidades|acessodata=2010 setembro 26|último=|primeiro=|data=|ano=|mês=|obra=Museu Virtual da Imprensa|publicado=Instituto Multimédia|língua=Português}}.</ref>
 
Correspondeu-se com diversos intelectuais e artistas, entre os quais [[Albrecht Dürer]], [[Hieronymus Münzer]] e [[Mathias Ringmann]] (aliás [[Philesius Vogesigena]], também tradutor e impressor como ele); particularmente ao último além disso geógrafo, enviou para Alemanha (então parte do [[Sacro Império Romano-Germânico]]) notícia dos [[descobrimentos portugueses]].
 
{{Referências}}
 
==Ver também==
*[[Manuscrito Valentim Fernandes]]
 
{{Referências}}
 
{{controlo de autoria}}