Bože pravde: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Trocando "Imagem:Serbian_National_Anthem_instrumental.ogg" por Imagem:Serbian_National_Anthem,_instrumental.oga (pedido por CommonsDelinker: "File renamed: typo")
JohnGotten (discussão | contribs)
Etiqueta: Inserção de predefinição obsoleta
Linha 26:
 
== Letra ==
{| style="background:none;" class="toccolours"
{|valign="top" width="100%"
!colspan="3"|<font size="3">Letra Completa do Hino Nacional da Sérvia</font>
|-
! bgcolor="#C73339"|<span style="color:#FFFFFF">Serbian Cyrillic</span>
!Sérvio em Cirílico||Sérvio em Latino||Tradução Portuguesa
! bgcolor="#043E77"|<span style="color:#FFFFFF">Serbian Latin</span>
! bgcolor="#FFFFFF"|<span style="color:#C73339">English translation</span>
|-
|{{lang|sr|<poem>
|width="33.3%"|Боже правде, ти што спасе<br />од пропасти досад нас,<br />чуј и одсад наше гласе<br />и од сад нам буди спас.<br />Моћном руком води, брани<br />будућности српске брод,<br />Боже спаси, Боже храни,<br />српске земље, српски род!¹<br />Сложи српску браћу драгу
Боже правде, ти што спасе
од пропасти досад нас,
чуј и од сад наше гласе
и од сад нам буди спас.
 
Моћном руком води, брани
будућности српске брод,
𝄆 Боже спаси, Боже xрани, 𝄇
𝄆 српске земље, српски род! 𝄇
 
Сложи српску браћу драгу
на свак дичан славан рад,
 
слога биће пораз врагу
 
а најјачи српству град.
 
Нек на српској блиста грани
братске слоге златан плод,
 
𝄆 Боже спаси, Боже xрани 𝄇
братске слоге знатан плод,
𝄆 српске земље, српски род! 𝄇
 
Боже спаси, Боже храни
 
српске земље, српски род!¹
 
Нек на српско ведро чело
 
твог не падне гнева гром
 
Благослови Србу село
 
поље, њиву, град и дом!
 
Кад наступе борбе дани
к победи му води ход
 
𝄆 Боже спаси, Боже xрани 𝄇
к' победи му води ход
𝄆 српске земље, српски род! 𝄇
 
Боже спаси, Боже храни
 
српске земље, српски род!¹
 
Из мрачнога сину гроба
 
српске славе нови сјај
 
настало је ново доба
 
Нову срећу, Боже дај!
 
Отаџбину српску брани
 
пет вековне борбе плод
𝄆 Боже спаси, Боже брани 𝄇
𝄆 моли ти се српски род! 𝄇<ref name="Zakon"/></poem>|italic=unset}}
|{{lang|sr-Latn|<poem>
Bože pravde, ti što spase
od propasti dosad nas,
čuj i odsad naše glase
i od sad nam budi spas.
 
Moćnom rukom vodi, brani
Боже спаси, Боже брани²
budućnosti srpske brod,
 
𝄆 Bože spasi, Bože hrani, 𝄇
моли ти се српски род!
𝄆 srpske zemlje, srpski rod! 𝄇
|width="33.3%"|Bože pravde, ti što spase<br />od propasti dosad nas,<br />čuj i odsad naše glase<br />i od sad nam budi spas<br />Moćnom rukom vodi, brani<br />budućnosti srpske brod,<br />Bože spasi, Bože hrani<br />srpske zemlje, srpski rod!¹<br />Složi srpsku braću dragu
 
na svak dičan slavan rad
 
Složi srpsku braću dragu
na svak dičan slavan rad,
sloga biće poraz vragu
 
a najjači srpstvu grad.
 
Nek na srpskoj blista grani
bratske sloge zlatan plod,
 
𝄆 Bože spasi, Bože hrani 𝄇
bratske sloge znatan plod
𝄆 srpske zemlje, srpski rod! 𝄇
 
Bože spasi, Bože hrani
 
srpske zemlje, srpski rod!²
 
Nek na srpsko vedro čelo
 
tvog ne padne gneva grom
Blagoslovi Srbu selo
 
polje, njivu, grad i dom!
Blagoslovi Srbu selo polje
 
Njivu, grad i dom!
 
Kad nastupe borbe dani
 
k pobedi mu vodi hod
𝄆 Bože spasi, Bože hrani 𝄇
 
𝄆 srpske zemlje, srpski rod! 𝄇
Bože spasi, Bože hrani
 
srpske zemlje, srpski rod!¹
 
Iz mračnoga sinu groba
 
srpske slave novi sjaj
 
nastalo je novo doba
 
Novu sreću, Bože daj!
 
Otadžbinu srpsku brani
 
pet vekovne borbe plod
𝄆 Bože spasi, Bože brani 𝄇
𝄆 moli ti se srpski rod! 𝄇<ref name="Zakon"/></poem>|italic=unset}}
|{{lang|pt|<poem>
Deus da Justiça; Tu que nos salvou
quando em cativeiro mais profundo,
Ouça as vozes de seus filhos,
Seja nossa ajuda como no passado.
 
Com Tua mão poderosa, sustenta-nos,
Bože spasi, Bože brani²
Ainda é nosso rastro de caminho acidentado;
𝄆 Deus, nossa esperança; proteger e amar, 𝄆
𝄆 Terras sérvias e a raça sérvia! 𝄆
 
Vincule nos links mais próximos nossos parentes
moli ti se srpski rod!
Ensine o amor que não falhará,
|width="33.3%"|Deus Justo<br />Tu que nos salvaste da ruina até agora<br />Ouve as nossas vozes<br />e sejas a nossa salvação, agora também<br />Com a Tua mão poderosa guia e protege<br />o barco do futuro da Sérvia<br />Deus ajude e salve o povo sérvio e suas terras<br />Una a nossa querida irmandade<br />na construção gloriosa do país
Que o odiado demônio da discórdia
Nunca em nossas fileiras prevalece.
 
Deixe os frutos dourados da união
A nossa unidade fará a derrota do Diabo
Nossa jovem árvore de graça liberdade;
 
𝄆 Deus, nosso Mestre! Guie e prospere, 𝄇
e será a nossa melhor arma
𝄆 Terras sérvias e a raça sérvia! 𝄇
 
Que os frutos dourados brilhem
 
Da árvore da unidade sérvia
 
Deus ajude e salve o povo sérvio e suas terras
 
Senhor! Afasta de nós Tua vingança,
 
Senhor! Evita de nós Tua vingança,
Trovão de Tua temida ira;
Abençoe cada cidade e aldeia sérvia,
Montanha, prado, lareira e torre!
 
Quando nosso anfitrião sai para a batalha
Abençoa cada cidade e vila,
Morte ou vitória para abraçar-
𝄆 Deus dos exércitos! Seja nosso líder, 𝄇
𝄆 Fortaleça então a raça sérvia! 𝄇
 
Em nosso sepulcro de eras
Montanha, prado, coração e torre sérvios
Quebra a manhã da ressurreição,
Da lama da mais terrível escravidão
A Sérvia renasce.
 
Através de quinhentos anos de durabilidade
Quando a nossa gente avançar em direção à batalha
Nós nos ajoelhamos diante de Teu rosto,
 
𝄆 Todos os nossos parentes, ó Deus! Entregar, 𝄇
Guia-nos até a vitória
𝄆 Assim pede a raça sérvia! 𝄇<ref name=engleski>{{cite web | url=http://www.srbija.gov.rs/pages/article.php?id=5412&change_lang=en| archive-url=https://web.archive.org/web/20110720105114/http://www.srbija.gov.rs/pages/article.php?id=5412&change_lang=en| url-status=dead| archive-date=July 20, 2011| title=National symbols and anthem of the Republic of Serbia | publisher=[[Government of Serbia]] | access-date=July 20, 2011}}</ref><ref>{{Cite book|url=https://books.google.com/books?id=m0ZteuDbZg4C&pg=PA15|title=Serbia, Her People, History and Aspirations|year=1915|last=Petrovitch|first=Voislav|page=15 | isbn=978-1-60206-941-1 | publisher=Cosimo, Inc.|access-date=October 14, 2017}} Translated by Elisabeth Christitch, originally published in The Times. 𝄆 'Note𝄆 ': this is a free, not literal translation of the lyrics, also fitting the meter of the original.𝄆 </ref></poem>|italic=unset}}
 
Deus ajude e salve o povo sérvio e suas terras
 
Depois da escuridão
 
aparece a luz
 
e do desespero da mais cruel escravidão
 
A Sérvia mais uma vez renasce
 
Protege a nossa pátria
 
fruto da luta de cinco séculos
 
Deus ajude e salve-nos
 
Assim roga o povo sérvio.
 
! colspan="3" |
|-
!colspan="3"|<br /><font size="3">Letra do Hino da República Sérvia</font>
|-
|
|-
|¹српског Краља, српски род!
|¹srpskog Kralja, srpski rod!
|¹Rei sérvio e o povo Sérvio!
|-
|-
|²Српског краља, Боже храни
|²Srpskog kralja, Bože hrani
|²Rei sérvio, ó Deus! nos liberte,
|-
|}