Línguas do Brasil: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Ajustes e reagrupando
Linha 73:
 
Em maio de 2019, o deputado federal [[Dagoberto Nogueira Filho|Dagoberto Nogueira]] apresentou um projeto de lei para instituir a cooficialização da segunda língua, de origem indígena, em todos os municípios brasileiros que possuem comunidades indígenas.<ref>[http://web.archive.org/web/20190609003100/http://www.diariodigital.com.br/geral/projeto-de-lei-oficializa-segunda-lingua-em-municipios-com-comunidade/183149/ Projeto de lei oficializa segunda língua em municípios com comunidade indígena]</ref><ref>[http://web.archive.org/web/20190609004015/http://radioterena.com.br/2019/05/31/projeto-de-lei-vai-instituir-lingua-indigena-em-todos-os-municipios-brasileiros-que-possuem-comunidades-indigenas/ PL vai instituir língua indígena em todos os municípios brasileiros que possuem comunidades indígenas]</ref><ref>[http://web.archive.org/web/20190609004446/https://www.camara.leg.br/proposicoesWeb/prop_imp;jsessionid=D6CBE29FDDC824F855160F138DDFB9A6.proposicoesWebExterno1?idProposicao=2204433&ord=1&tp=completa PL 3074/2019] - Projeto de Lei - Dagoberto Nogueira - PDT/MS</ref><ref>[http://web.archive.org/web/20190609005355/https://www.camara.leg.br/proposicoesWeb/prop_mostrarintegra;jsessionid=E7392611A9A38ACDE22FE3967D6DB4F1.proposicoesWebExterno1?codteor=1751325&filename=PL+3074/2019 Projeto de Lei 3074 de Dagoberto Nogueira], na íntegra</ref> O projeto foi aprovado pela [[Comissão de Direitos Humanos e Minorias da Câmara dos Deputados do Brasil|Comissão de Direitos Humanos e Minorias da Câmara dos Deputados]] em 10 de dezembro de 2019.<ref>[http://web.archive.org/web/20200107184813/https://www.camara.leg.br/noticias/625266-comissao-aprova-projeto-que-torna-idioma-indigena-lingua-cooficial-em-municipios-com-aldeias Comissão aprova projeto que torna idioma indígena língua cooficial em municípios com aldeias], Câmara dos Deputados</ref><ref>[http://web.archive.org/web/20200107184816/https://www.douradosagora.com.br/noticias/politica/projeto-que-torna-idioma-indigena-lingua-cooficial-em-municipios-com-aldeias Comissão aprova projeto que torna idioma indígena língua cooficial em municípios com aldeias], Dourados Agora</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20200109013741/https://www.cedefes.org.br/comissao-aprova-projeto-que-torna-idioma-indigena-lingua-cooficial-em-municipios-com-aldeias/ Comissão aprova projeto que torna idioma indígena língua cooficial em municípios com aldeias], CEDEFES</ref>
 
São municípios brasileiros que possuem língua co-oficial indígena (por estado):
 
*[[São Gabriel da Cachoeira]], Amazonas — [[nheengatu]], o [[Língua tucana|tukano]] e [[Língua baniua|baniwa]]<ref>[http://web.archive.org/web/20120206011436/http://www.ipol.org.br/imprimir.php?cod=83 Lei municipal oficializa línguas indígenas em São Gabriel da Cachoeira], acessado em [[24 de agosto]] de [[2011]]</ref><ref>[http://treinamento.folhasp.com.br/linguasdobrasil/saogabriel.html Na Babel brasileira, português é 2ª língua - FLÁVIA MARTIN e VITOR MORENO, enviados especiais a São Gabriel da Cachoeira (AM)], acessado em 24 de agosto de 2011</ref><ref name="ebc">[http://web.archive.org/web/20190331173003/http://www.ebc.com.br/cultura/2014/12/linguas-indigenas-ganham-reconhecimento-oficial-de-municipios Línguas indígenas ganham reconhecimento oficial de municípios]</ref>
*[[Tacuru]], Mato Grosso do Sul — [[Língua guarani|guarani]]<ref>[http://web.archive.org/web/20130729113156/http://www.sinepe-pe.org.br/noticias/municipio-do-ms-adota-o-guarani-como-lingua-oficial/ Município do MS adota o guarani como língua oficial], acessado em [[24 de agosto]] de [[2011]]</ref><ref name="ebc" />
**[[Paranhos (Mato Grosso do Sul)|Paranhos]], Mato Grosso do Sul — [[Língua guarani|guarani]], em fase de aprovação<ref>[http://www.regiaonews.com.br/exibe.php?id=98451 Paranhos poderá ter a cooficialização de uma língua Indígena], acessado em [[24 de agosto]] de [[2011]]</ref>
*[[São Félix do Xingu]], Pará — [[Caiapós|caiapó]]<ref>[http://web.archive.org/web/20200917010106/https://www.cmsaofelixdoxingu.pa.gov.br/leis.php?id=449 Leis Ordinárias - Dispõe sobre a cooficialização da língua mebengokre (caiapó) no município de São Félix do Xingu]: [http://web.archive.org/web/20200917010134/https://www.cmsaofelixdoxingu.pa.gov.br/arquivos/449/LEIS%20ORDINARIAS_571_2019_0000001.pdf Primeira parte], [http://web.archive.org/web/20200917010207/https://www.cmsaofelixdoxingu.pa.gov.br/arquivos/449/LEIS%20ORDINARIAS_571_2019_0000002.pdf Segunda parte], [http://web.archive.org/web/20200917010757/https://www.cmsaofelixdoxingu.pa.gov.br/arquivos/449/LEIS%20ORDINARIAS_571_2019_0000003.pdf Terceira parte], [http://web.archive.org/web/20200917010821/https://www.cmsaofelixdoxingu.pa.gov.br/arquivos/449/LEIS%20ORDINARIAS_571_2019_0000004.pdf Quarta parte]</ref>
*[[Bonfim (Roraima)|Bonfim]], Roraima — [[Língua macuxi|macuxi]] e [[wapixana]]<ref>[http://web.archive.org/web/20190526031528/http://radios.ebc.com.br/jornal-da-amazonia-1a-edicao/edicao/2015-01/rr-bonfim-torna-co-oficiais-linguas-indigenas-macuxi-e Município de Roraima co-oficializa línguas indígenas Macuxi e Wapixana], acessado em [[1 de setembro]] de [[2016]]</ref><ref>[http://web.archive.org/web/20190526031509/http://g1.globo.com/rr/roraima/noticia/2014/12/wapichana-e-macuxi-viram-linguas-oficiais-em-municipio-de-roraima.html Wapichana e Macuxi viram línguas oficiais em município de Roraima]</ref><ref>[http://web.archive.org/web/20190526031512/https://www.revistaforum.com.br/linguas-indigenas-macuxi-e-wapixana-se-tornam-co-oficiais-em-municipio-de-roraima/ Línguas indígenas Macuxi e Wapixana se tornam co-oficiais em município de Roraima]</ref><ref>[http://web.archive.org/web/20190526031909/https://amazonia.org.br/2015/05/idiomas-ind%C3%ADgenas-macuxi-e-wapixana-s%C3%A3o-oficializados-em-munic%C3%ADpio-de-roraima/ Idiomas indígenas Macuxi e Wapixana são oficializados em município de Roraima]</ref>
*[[Cantá]], Roraima — [[Língua macuxi|macuxi]] e [[wapixana]]<ref>[http://web.archive.org/web/20190526032516/http://files.professoraisis.webnode.com.br/200002401-9d2d99e26c/cooficializacao-linguas-brasil.pdf A Cooficialização de línguas no Brasil: Competência legislativa e empoderamento de línguas minoritárias], tabela 1, página 13</ref><ref name="ipol2019" /><ref>[http://web.archive.org/web/20190526035020/https://lefufrj.files.wordpress.com/2017/12/quadro-lc3adnguas-cooficializadas-ii.pdf Quadro – Línguas cooficializadas no Brasil, municípios e respectivas leis]</ref>
*[[Tocantínia]], Tocantins — [[Língua aquém|Língua Akwê Xerente]]<ref>[http://conexaoto.com.br/2012/04/25/tocantinia-passa-a-ter-akwe-xerente-como-lingua-co-oficial-e-recebe-centro-de-educacao-indigena Tocantínia passa a ter Akwê Xerente como língua co-oficial e recebe Centro de Educação Indígena], acessado em [[24 de agosto]] de [[2012]]</ref><ref>[http://www.prismainterativo.com.br/index.php?option=com_content&view=article&id=6771:tocantinia-passa-a-ter-akwe-xerente-como-lingua-co-oficial-e-recebe-centro-de-educacao-indigena&catid=61:cidades&Itemid=10 Tocantínia passa a ter Akwê Xerente como língua co-oficial]</ref><ref name="ebc" />
 
=== Línguas alóctones ===
Linha 135 ⟶ 125:
 
=== Co-oficialização de línguas ===
São municípiosMunicípios brasileiros que possuem língua co-oficial indígena (por estado)indígina:
*[[São Gabriel da Cachoeira]], Amazonas — [[nheengatu]], o [[Língua tucana|tukano]] e [[Língua baniua|baniwa]]<ref>[http://web.archive.org/web/20120206011436/http://www.ipol.org.br/imprimir.php?cod=83 Lei municipal oficializa línguas indígenas em São Gabriel da Cachoeira], acessado em [[24 de agosto]] de [[2011]]</ref><ref>[http://treinamento.folhasp.com.br/linguasdobrasil/saogabriel.html Na Babel brasileira, português é 2ª língua - FLÁVIA MARTIN e VITOR MORENO, enviados especiais a São Gabriel da Cachoeira (AM)], acessado em 24 de agosto de 2011</ref><ref name="ebc">[http://web.archive.org/web/20190331173003/http://www.ebc.com.br/cultura/2014/12/linguas-indigenas-ganham-reconhecimento-oficial-de-municipios Línguas indígenas ganham reconhecimento oficial de municípios]</ref>
*[[Tacuru]], Mato Grosso do Sul — [[Língua guarani|guarani]]<ref>[http://web.archive.org/web/20130729113156/http://www.sinepe-pe.org.br/noticias/municipio-do-ms-adota-o-guarani-como-lingua-oficial/ Município do MS adota o guarani como língua oficial], acessado em [[24 de agosto]] de [[2011]]</ref><ref name="ebc" />
**[[Paranhos (Mato Grosso do Sul)|Paranhos]], Mato Grosso do Sul — [[Língua guarani|guarani]], em fase de aprovação<ref>[http://www.regiaonews.com.br/exibe.php?id=98451 Paranhos poderá ter a cooficialização de uma língua Indígena], acessado em [[24 de agosto]] de [[2011]]</ref>
*[[São Félix do Xingu]], Pará — [[Caiapós|caiapó]]<ref>[http://web.archive.org/web/20200917010106/https://www.cmsaofelixdoxingu.pa.gov.br/leis.php?id=449 Leis Ordinárias - Dispõe sobre a cooficialização da língua mebengokre (caiapó) no município de São Félix do Xingu]: [http://web.archive.org/web/20200917010134/https://www.cmsaofelixdoxingu.pa.gov.br/arquivos/449/LEIS%20ORDINARIAS_571_2019_0000001.pdf Primeira parte], [http://web.archive.org/web/20200917010207/https://www.cmsaofelixdoxingu.pa.gov.br/arquivos/449/LEIS%20ORDINARIAS_571_2019_0000002.pdf Segunda parte], [http://web.archive.org/web/20200917010757/https://www.cmsaofelixdoxingu.pa.gov.br/arquivos/449/LEIS%20ORDINARIAS_571_2019_0000003.pdf Terceira parte], [http://web.archive.org/web/20200917010821/https://www.cmsaofelixdoxingu.pa.gov.br/arquivos/449/LEIS%20ORDINARIAS_571_2019_0000004.pdf Quarta parte]</ref>
*[[Bonfim (Roraima)|Bonfim]], Roraima — [[Língua macuxi|macuxi]] e [[wapixana]]<ref>[http://web.archive.org/web/20190526031528/http://radios.ebc.com.br/jornal-da-amazonia-1a-edicao/edicao/2015-01/rr-bonfim-torna-co-oficiais-linguas-indigenas-macuxi-e Município de Roraima co-oficializa línguas indígenas Macuxi e Wapixana], acessado em [[1 de setembro]] de [[2016]]</ref><ref>[http://web.archive.org/web/20190526031509/http://g1.globo.com/rr/roraima/noticia/2014/12/wapichana-e-macuxi-viram-linguas-oficiais-em-municipio-de-roraima.html Wapichana e Macuxi viram línguas oficiais em município de Roraima]</ref><ref>[http://web.archive.org/web/20190526031512/https://www.revistaforum.com.br/linguas-indigenas-macuxi-e-wapixana-se-tornam-co-oficiais-em-municipio-de-roraima/ Línguas indígenas Macuxi e Wapixana se tornam co-oficiais em município de Roraima]</ref><ref>[http://web.archive.org/web/20190526031909/https://amazonia.org.br/2015/05/idiomas-ind%C3%ADgenas-macuxi-e-wapixana-s%C3%A3o-oficializados-em-munic%C3%ADpio-de-roraima/ Idiomas indígenas Macuxi e Wapixana são oficializados em município de Roraima]</ref>
*[[Cantá]], Roraima — [[Língua macuxi|macuxi]] e [[wapixana]]<ref>[http://web.archive.org/web/20190526032516/http://files.professoraisis.webnode.com.br/200002401-9d2d99e26c/cooficializacao-linguas-brasil.pdf A Cooficialização de línguas no Brasil: Competência legislativa e empoderamento de línguas minoritárias], tabela 1, página 13</ref><ref name="ipol2019" /><ref>[http://web.archive.org/web/20190526035020/https://lefufrj.files.wordpress.com/2017/12/quadro-lc3adnguas-cooficializadas-ii.pdf Quadro – Línguas cooficializadas no Brasil, municípios e respectivas leis]</ref>
*[[Tocantínia]], Tocantins — [[Língua aquém|Língua Akwê Xerente]]<ref>[http://conexaoto.com.br/2012/04/25/tocantinia-passa-a-ter-akwe-xerente-como-lingua-co-oficial-e-recebe-centro-de-educacao-indigena Tocantínia passa a ter Akwê Xerente como língua co-oficial e recebe Centro de Educação Indígena], acessado em [[24 de agosto]] de [[2012]]</ref><ref>[http://www.prismainterativo.com.br/index.php?option=com_content&view=article&id=6771:tocantinia-passa-a-ter-akwe-xerente-como-lingua-co-oficial-e-recebe-centro-de-educacao-indigena&catid=61:cidades&Itemid=10 Tocantínia passa a ter Akwê Xerente como língua co-oficial]</ref><ref name="ebc" />
 
Municípios brasileiros que possuem língua co-oficial [[Riograndenser Hunsrückisch|hunsriqueana]] (ou ''Hunsrückish''):