Nefilim: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Gabraall (discussão | contribs)
m adicionadas ligações
Bastewasket (discussão | contribs)
Etiquetas: Editor Visual Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel Edição móvel avançada
Linha 1:
'''Nefilim''' (hebraico:. נְפִילִים) termo derivado do [[hebraico]] ''naphal'' (''ele caiu''),<ref name=adam.clarke.gen.6>[[Adam Clarke]], ''Commentary on the Bible (1831)'', ''Genesis 6'' [http://www.sacred-texts.com/bib/cmt/clarke/gen006.htm [em linha]</ref> é um termo que ocorre três vezes na Bíblia, em {{citar bíblia|livro=Gênesis|capítulo=6|verso=4}} , {{citar bíblia|livro=Números|capítulo=13|verso=33}}<ref name=easton.nephilim>[[Matthew George Easton|M. G. Easton]], ''[[Easton's Bible Dictionary]] (1897)'', ''Nephilim'' [http://www.sacred-texts.com/bib/ebd/ebd270.htm <nowiki>[em linha]</ref> e [[Sabedoria de Salomão|Sabedoria]] 14:06.<ref>https://www.bibliacatolica.com.br/biblia-ave-maria/sabedoria/14/6/</ref>
 
A [[Septuaginta]] traduziu o termo pela palavra grega que significa, literalmente, ''nascido da terra'', e as traduções seguintes verteram o termo para ''gigantes''.<ref name="adam.clarke.gen.6" /><ref group="Nota">Conforme a [[mitologia grega]], os gigantes seriam filhos da [[Gaia]], a deusa da Terra.</ref> [[Lutero]] traduziu nefilim como [[tirano]]s.<ref name="keil.delitzsh.gen.6">[[Carl Friedrich Keil]] e [[Franz Delitzsh]], ''Biblical Commentary on the Old Testament'' (1857-78), ''Genesis 6'' [http://www.sacred-texts.com/bib/cmt/kad/gen006.htm [em linha]</ref>
 
O [[Primeiro Livro de Enoque|livro de Enoque]]<ref>Livro de Enoque - Enoque (atribuído)</ref> relata como anjos chamados Sentinelas tomaram mulheres por esposas e geraram gigantes chamados Nefilins. Esses gigantes são descritos como guerreiros corajosos e cruéis, que se voltaram contra os próprios seres humanos.