Discussão:Gdansk: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Etiqueta: Resposta
Linha 7:
:O nome Danzigue nunca caiu em desuso ([https://revistagalileu.globo.com/Ciencia/Arqueologia/noticia/2021/03/restos-de-freiras-mortas-na-2-guerra-mundial-sao-encontrados-na-polonia.html ex 1] e [https://www.bbc.com/portuguese/internacional-55957819 2]) independente da mudança oficial do nome da cidade. Outras cidades oficialmente já mudaram o nome (Bombaim - Bombay/Mumbai; Pequim - Beijing) e o nome lusófono nunca perigou cair em desuso.--[[Usuário:Renato de Carvalho Ferreira|Rena]] ([[Usuário Discussão:Renato de Carvalho Ferreira|discussão]]) 03h48min de 2 de outubro de 2021 (UTC)
::Renato, Danzigue é um aportuguesamento do topónimo alemão Danzig. É perfeitamente natural usá-lo quando se refere ao período de domínio alemão da cidade. Mas, uma vez termina da Segunda Guerra Mundial, a cidade foi incorporada na Polónia, alterando o seu nome para Gdansk. A partir desse momento, deixou de fazer sentido persistir em usar o aportuguesamento de vocábulo germânico, porque este se tornou obsoleto. Não é a mesma coisa que Bombaim/Mumbai ou Pequim/Beijing. Manter Danzigue seria o mesmo que manter [[Leninegrado]] para designar a cidade atualmente chamada de [[São Petersburgo]]. Temos que usar a designação atual. Cumprimentos, -- [[Usuário:Manuel de Sousa|Manuel de Sousa]] <sup>[[Usuário Discussão:Manuel de Sousa|msg]]</sup> 14h12min de 4 de outubro de 2021 (UTC)
:::[[Usuário:Renato_de_Carvalho_Ferreira|Renato]], quer apresentar algum novo argumento em defesa da sua posição? Obrigado e cumprimentos, -- [[Usuário:Manuel de Sousa|Manuel de Sousa]] <sup>[[Usuário Discussão:Manuel de Sousa|msg]]</sup> 18h01min de 13 de outubro de 2021 (UTC)
{{Comentário}} Uma pesquisa no [[Google Notícias]] deu o seguinte resultado:
*”em Gdansk” – 100 notícias [https://news.google.com/search?q=%22em%20Gdansk%22&hl=pt-PT&gl=PT&ceid=PT%3Apt-150]
Regressar à página "Gdansk".