Dístico: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m |
m Formatando o soneto ao formato inglês. |
||
Linha 10:
'''Sonnet I'''<ref>Shakespeare, William (1564-1616). Sonnets.Português & inglês. 4. edição. Rio de Janeiro: Ediouro. 2008. 135 páginas.</ref>
From fairest creatures we desire increase
Linha 18 ⟶ 19:
His tender heir might bear his memory:
But thou, contracted to thine own bright eyes,
Linha 26 ⟶ 28:
Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.
Thou that art now the world’s fresh ornament
Linha 34 ⟶ 37:
And, tender churl, mak’st waste in niggarding.
'''Pity the wold, or else this glutton be:'''
'''To eat the world’s due, by the grave and thee.'''
'''Tradução''' de Jorge Wanderley:
Soneto I<ref>“Sonetos”. Tradução: Jorge Wanderley. 2a. Edição. 1991. Civilização Brasileira.</ref>
Linha 50 ⟶ 56:
Fique no herdeiro, por inteiro acesa.
Mas tu, que só ao teu olhar te alias,
Linha 58 ⟶ 65:
Rival perverso de teu próprio nome.
Tu que és do mundo o mais fino ornamento
Linha 66 ⟶ 74:
Doce avareza, estróina em se poupar.
'''Doa-te ao mundo ou come com fartura'''
|