Enciclopédia Católica: diferenças entre revisões

enciclopédia, em inglês, publicada no Estados Unidos
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
nova página: A '''Enciclopedia Católica''' é uma enciclopédia originalmente escrita em inglês, foi publicada a obra completa em 1913 por ''The Encyclopedia Press'', co...
(Sem diferenças)

Revisão das 22h32min de 11 de fevereiro de 2008

A Enciclopedia Católica é uma enciclopédia originalmente escrita em inglês, foi publicada a obra completa em 1913 por The Encyclopedia Press, com foco na doutrina católica. A partir de 1993, a edição original (inglês) da enciclopédia, atualmente em domínio público, foi colocada na internet graças aos esforços voluntários.

História

Os trabalhos na formulação da Enciclopédia Católica se iniciaram em 11 de janeiro de 1905 com a supervisão de cinco editores:

    • Charles G. Herbermann, professor de latin e bibliotecário do College of the City of New York.
    • Edward A. Pace, professor de filosofia da Universidade Católica dos Estados Unidos (Catholic University of America) em Washington
    • Condé B. Pallen, editor.
    • Thomas J. Shahan, professor de história eclesiástica da Universidade Católica dos Estados Unidos.
    • John J. Wynne, jesuíta e editor do The Messenger.


Eles se reuniram pela primera vez no The Messenger em Nova York. A redação final teve o Nihil Obstat - "não há objeção" - do censor eclesiástico Remy Lafort em 1 de novembro de 1908 e o Imprimatur - "que se imprima" - do arcebispo de Nova York, John Cardinal Murphy Farley. Tendo sua primeira publicação completa em 19 de abril de 1913. Houve um suplemento em 1922. E com a atualização pela Universidade Católica dos Estados Unidos, em 1967, foi editada sob a nomenclatura New Catholic Encyclopedia neste ano. Tendo uma segunda edição em 2002.

Em 1993, Kevin Knight, um cidadão de 26 anos de Denver, Colorado, Estados Unidos, inspirado pela visita do papa João Paulo II a sua cidade, iniciou o projeto de implantar a edição de 1913 na internet. Criou então a New Advent, o site que hospedou o projeto. Com a participação de vários voluntários dos Estados Unidos, Canadá, França e Brasil, se realizou a transcrição do material, tendo sido concluído os trabalhos em 1997.

Ver também

Link externo