Vasti (em persa: واشتی‎, em hebraico: ושתי, em grego koiné: ᾿Αστίν) foi uma rainha da Pérsia e a primeira esposa do rei persa Assuero no Livro de Ester, um livro incluído na Bíblia Hebraica. Ela foi banida por se recusar a comparecer ao banquete do rei para mostrar sua beleza como o rei desejava, e Ester foi escolhida para sucedê-la como rainha. No Midraxe, Vasti é descrita como má e vaidosa; ela é vista como uma heroína de mentalidade independente nas interpretações feministas do Livro de Ester.

Pintura Vasti se recusa a obedecer o pedido do rei (1879), de Edwin Long

As tentativas de identificá-la como uma das consortes reais persas mencionadas em outros registros históricos permanecem especulativas.

Etimologia editar

O significado do nome Vasti é incerto. Como um nome persa moderno, entende-se que significa "bondade", mas muito provavelmente se originou do reconstruído persa antigo *vaištī, relacionado ao adjetivo superlativo vahišta- "melhor, excelente" encontrado no Avestá, com a terminação feminina - ī; daí "excelente mulher, a melhor das mulheres".

Jacob Hoschander propôs que se originou como uma abreviação de uma "vashtateira" não atestada, que ele também propôs como a origem do nome "Stateira".[1]

O Dicionário de Nomes Bíblicos de Hitchcock do século XIX, tentando interpretar o nome como hebraico, sugeriu os significados "que bebe" ou "linha". Os críticos da historicidade do livro de Ester propuseram que o nome pode ter se originado de uma deusa elamita conjecturada a quem chamaram "Mashti".

Vasti é um dos poucos nomes próprios no Tanaque que começa com a letra vav, e de longe o mais mencionado deles. Nomes hebraicos que começam com vav são raros devido à tendência etimológica da inicial da palavra vav se tornar yodh.[carece de fontes?]

Narrativa bíblica editar

 
Banquete de Vasti

De acordo com o Livro de Ester, durante seu terceiro ano de reinado, o rei Assuero decidiu dar uma festa em Susã. No livro, Vasti é a primeira esposa do rei Assuero. Enquanto o rei oferece um banquete magnífico para seus príncipes, nobres e servos, ela oferece um banquete separado para as mulheres. No sétimo dia do banquete, quando o coração do rei estava "alegre com o vinho", o rei ordenou a seus sete camareiros que convocassem Vasti para vir diante dele e de seus convidados, a fim de exibir sua beleza. Vasti se recusa a vir e o rei fica furioso. Ele pergunta a seus conselheiros como Vasti deve ser punida por sua desobediência. Um deles, chamado Memucã, diz a ele que Vasti fez mal não apenas ao rei, mas também a todos os maridos da Pérsia, cujas esposas podem ser encorajadas pelas ações de Vasti de desobedecer. Memucã encoraja Assuero a dispensar Vasti e encontrar outra rainha. Assuero segue o conselho de Memucã e envia cartas a todas as províncias que os homens deveriam dominar em suas casas. Assuero subsequentemente escolhe Ester como sua rainha para substituir Vasti.[2] Depois disso Vasti nunca mais é mencionada no relato bíblico.[3]

O texto do livro de Ester somente indica que ela precisa usar a coroa real para se apresentar. Mas, dada a embriaguez do rei, e o fato de todos os seus convidados do sexo masculino estarem igualmente assim, entende-se, muitas vezes, que foi ordenado que Vasti aparecesse nua, vestida apenas com a coroa. Sua recusa é ainda uma outra pista para a natureza da ordem do rei. Não faz sentido afirmar que ela correria o risco de desobedecer a um decreto real, se Assuero tivesse apenas pedido para ela mostrar o rosto.[3] Várias fontes midraxicas também afirmam que a ordem do rei era para que Vasti aparecesse sem roupas para os participantes do banquete.[4]

Identificação histórica editar

Como o texto não tem qualquer referência a eventos conhecidos, alguns historiadores acreditam que a narrativa de Ester é fictícia, e o nome Assuero é usado para se referir a um Xerxes I fictício, a fim de fornecer um etiologia para Purim.[5][6][7] Dito isso, muitos judeus acreditam que a história seja um verdadeiro evento histórico, especialmente judeus persas que têm um relacionamento próximo com Ester. Na Septuaginta, o Livro de Ester refere-se a este rei como Artaxerxes (em grego clássico: Αρταξέρξης).[8]

No século XIX e no início do século XX, os comentaristas da Bíblia tentaram identificar Vasti com rainhas persas mencionadas pelos historiadores gregos. Fontes tradicionais identificam Assuero com Artaxerxes II. Jacob Hoschander, apoiando a identificação tradicional, sugeriu que Vasti pode ser idêntica a uma esposa de Artaxerxes mencionada por Plutarco, chamada Estatira.[1] Após a descoberta da equivalência dos nomes Assuero e Xerxes, alguns comentaristas da Bíblia começaram a identificar Assuero com Xerxes I e Vasti com a esposa chamada Améstris mencionada por Heródoto.[9]

No midraxe editar

De acordo com o Midraxe, Vasti era bisneta do rei babilônico Nabucodonosor II, neta do rei Evil-Merodaque e filha do rei Belsazar. Durante o governo do pai de Vasti, multidões de medos e persas atacaram Babilônia e assassinaram Belsazar. Vasti, sem saber da morte do pai, correu para os aposentos do pai. Lá ela foi sequestrada pelo rei Dario da Pérsia. Mas Dario teve pena dela e deu-a a seu filho, Assuero, em casamento.

Com base na descendência de Vasti de um rei que foi responsável pela destruição do templo, bem como em seu infeliz destino, o Midraxe apresenta Vasti como perversa e vaidosa. Visto que Vasti recebeu ordens de comparecer perante o rei no sétimo dia da festa, os rabinos argumentaram que Vasti escravizou mulheres judias e as forçou a trabalhar nuas no sábado. Eles atribuem a relutância dela em comparecer perante o rei e seus companheiros não à modéstia, mas sim a uma doença desfigurante. Um relato diz que ela sofria de lepra, enquanto outro afirma que o anjo Gabriel veio e "fixou nela um rabo". A última possibilidade é frequentemente interpretada como "um eufemismo para uma transformação milagrosa da anatomia masculina."[10]

De acordo com o relato midraxico, Vasti era uma política inteligente, e o banquete de mulheres que ela organizou paralelamente ao banquete de Assuero representou uma manobra política astuta. Visto que as nobres mulheres do reino estariam presentes em seu banquete, ela teria o controle de um valioso grupo de reféns no caso de um golpe de estado ocorrer durante a festa do rei.[10] R. Papa cita um provérbio popular: "Ele entre as velhas abóboras e ela entre as jovens"; ou seja, um marido infiel torna-se uma esposa infiel.[11]

Ícone feminista editar

Embora Ester seja a heroína narrativa, alguns vêem que Vasti tem uma heroína por direito próprio. Ela se recusa a se rebaixar perante o rei e seus amigos bêbados, preferindo valorizar sua dignidade acima de se submeter aos caprichos de seu marido. Vasti é vista como uma personagem forte que não usa sua beleza ou sexualidade para se promover. Por outro lado, Vasti também é vista como vilã. Em vez de recusar porque ela valorizava a si mesma, os proponentes dessa leitura a vêem como alguém que pensava que ela era melhor do que todos os outros e, portanto, recusou o comando do rei Assuero porque era presunçosa.[3]

A recusa de Vasti em obedecer à convocação de seu marido bêbado foi admirada como heróica em muitas interpretações feministas do Livro de Ester. As primeiras feministas admiravam os princípios e a coragem de Vasti. Harriet Beecher Stowe chamou a desobediência de Vasti de "a primeira posição pelos direitos da mulher."[12] Elizabeth Cady Stanton escreveu que Vasti "acrescentou uma nova glória aos [seus] dias e à sua geração... por sua desobediência; pois 'Resistência aos tiranos é obediência a Deus.'"[13]

Algumas intérpretes feministas mais recentes do Livro de Esther comparam o caráter e as ações de Vasti favoravelmente aos de sua sucessora, Ester, que é tradicionalmente vista como a heroína da história de Purim. Michele Landsberg, uma feminista judia canadense, escreve: "Salvar o povo judeu era importante, mas ao mesmo tempo toda a forma submissa e secreta de ser [de Ester] era o arquétipo absoluto da feminilidade dos anos 1950. Isso me repelia. Eu pensei: 'Ei, o que está errado com a Vasti? Ela tinha dignidade. Ela tinha respeito próprio. Ela disse: 'Eu não vou dançar para você e seus amigos.'"[14]

Na cultura popular editar

  • Vasti é o nome de um dos personagens principais em E. M. Forster, obra profética de ficção científica de 1909 "The Machine Stops".
  • Vasti é o tema do segundo capítulo do romance Seiobo lá embaixo, de 2008 de László Krasznahorkai.
  • No romance de 1853 de Charlotte Brontë, Villette, a protagonista Lucy Snowe chama uma atriz que admira de Vasti. Um capítulo deste romance é chamado Vasti.
  • Uma referência ao destronamento de Vasti por Ester também aparece no conto "A Strayed Allegiance" de Lucy Maud Montgomery.
  • Vasti é o nome de um personagem do livro de Karen Hesse, A Time of Angels, de 1997, ambientado durante a epidemia de gripe de 1918 em Boston. Vasti é uma mulher severa, teimosa e complexa, com grandes dons de cura.
  • Jane Withers interpretou uma personagem chamada Vasti Snythe no filme épico Giant, de 1956.
  • Vashti (1894) é o nome de um poema do poeta, advogado e político John Brayshaw Kaye.
  • A poetisa Frances E.W. Harper escreveu um poema de admiração sobre Vasti ("Vashti", 1895) no qual ela chama Vasti de "uma mulher que se curvava ao luto / Mas não se curvava à vergonha".
  • Sabine Baring-Gould tem o pároco local comparando o Mehala a Vasti em seu romance de 1880.
  • Uma produção de rádio chamada Vasti, Rainha das Rainhas, "baseada nos primeiros seis versos do Livro de Ester", foi produzida na KPFA e transmitida pela Rádio Pacifica em 1964.[15]
  • Vasti é o nome do personagem principal do livro infantil de 2003, The Dot, de Peter H. Reynolds.
  • Vasti é o nome da esposa de Stamp Paid no romance de 1987, Beloved, de Toni Morrison.
  • Vasti é um personagem-chave no jogo de estratégia de computador de 2001 Kohan: Immortal Sovereigns, que é inspirado na mitologia persa.

Referências

  1. a b Jacob Hoschander, The Book of Esther in the Light of History, Oxford University Press, 1923
  2. Yosef Marcus, Megillah with In-Depth Commentary—Side by Side Version, chabad.org.
  3. a b c Vashti - Women in the Bible
  4. Yalkut Shimoni Esther 1049, Esther Rabbah 4, Pirke De-Rabbi Eliezer 48
  5. Browning, W. R. F., ed. (2009). «Ahasuerus». A Dictionary of the Bible (em inglês) 2nd ed. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-954398-4. doi:10.1093/acref/9780199543984.001.0001. Consultado em 17 de abril de 2020 
  6. Tucker, Gene M. (2004) [1993]. Metzger, Bruce M.; Coogan, Michael D., eds. «Esther, The Book of» (em inglês). Oxford University Press. ISBN 978-0-19-504645-8. doi:10.1093/acref/9780195046458.001.0001. Consultado em 17 de abril de 2020 
  7. Littman, Robert J. (1975). «The Religious Policy of Xerxes and the "Book of Esther"». The Jewish Quarterly Review. 65 (3). 146 páginas. JSTOR 1454354. doi:10.2307/1454354 
  8. «Esther 1 And it came to pass in the days of Artaxerxes. This Artaxerxes held a hundred twenty-seven regions from India.». studybible.info. Consultado em 18 de abril de 2020 
  9. "The Religious Policy of Xerxes and the 'Book of Esther'", Littman, Robert J., The Jewish Quarterly Review, 65.3, January 1975, p.145–148.
  10. a b Segal, Eliezer (2000). Holidays, history, and halakhah. [S.l.]: Rowman & Littlefield. ISBN 978-0-7657-6151-4. Consultado em 27 de fevereiro de 2009 
  11. «VASHTI - JewishEncyclopedia.com». www.jewishencyclopedia.com. Consultado em 6 de julho de 2021 
  12. Stowe, Harriet Beecher (1878). Bible heroines: being narrative biographies of prominent Hebrew women in the patriarchal, national, and Christian eras, giving views of women in sacred history, as revealed in the light of the present day. [S.l.]: Fords, Howard, & Hulbert. Consultado em 27 de fevereiro de 2009 
  13. Stanton, Elizabeth (1895). The Woman's Bible: A Classic Feminist Perspective. [S.l.]: European Pub Co. p. 83. ISBN 978-0-486-42491-0. Consultado em 27 de fevereiro de 2009 
  14. Horowitz, Elliott (2006). Reckless rites: Purim and the legacy of Jewish violence. [S.l.]: Princeton University Press. ISBN 9780691124919. Consultado em 27 de fevereiro de 2009 
  15. KPFA Folio (10-23 de fevereiro de 1964)