Hans Henning Ørberg (21 de abril de 1920 – 17 de fevereiro de 2010) foi um linguista e professor dinamarquês. Foi mestre em inglês, francês e latim pela Universidade de Copenhaga. Dedicou-se durante grande parte de sua vida (1946 a 1952 e 1961 a 1989) para o ensino destas línguas em escolas na Dinamarca.

Hans H. Ørberg

Carreira editar

A partir de 1953 a 1961, trabalhou no Naturmetodens Sproginstitut, um instituto onde as línguas são ensinadas de acordo com o "método natural" de aprendizagem. Lá, ele criou um novo curso em latim: Lingua Latina secundum naturae rationem explicata publicado em 1955. Em 1990 ele modernizou o sistema e mudou o título para Lingua Latina, per se illustrata, que foi publicado, com pequenas adaptações. Em sua aposentadoria, dirigiu o Domus Latina editora e deu palestras na Europa e nos Estados Unidos sobre o método natural.

Lingua Latina, Per Se Illustrata[1] de Ørberg é baseado no método do indução a partir do contexto. Esta abordagem não é supostamente "natural", nem "método de tradução". Neste método, o aluno, que não requer nenhum conhecimento latino anterior, começa com frases simples, como "Rōma in Italiā est" (Roma está/fica na Itália). As palavras são sempre introduzidas em um contexto que revela o significado por trás delas. A gramática vai ficando cada vez mais complexa, até que o aluno está lendo textos em latim sem adaptações. Incomum para um curso latino, a pronúncia e a compreensão, em vez de tradução, é enfatizado. Um dicionário não é necessário neste sistema, uma vez que os livros são compostos inteiramente em latim, que podem ser usados pelos falantes de qualquer língua. O curso consiste de duas partes: a Família Romana e Roma Aeterna , juntamente com uma série de textos clássicos como Júlio César Commentarii de Bello Gallico, (Comentário sobre as Guerras da Gália). Por meio de ilustrações e modificações, estes textos podem ser compreendidos através de contexto e por referência a palavras já aprendidas.

Capítulos consistem em uma leitura ilustrada e anotada, seguido por uma discussão concisa e formal sobre a gramática usa em todo o capítulo, bem como vários Pensa, ou exercícios, que exigem do estudante a aplicabilidade destes conceitos gramaticais. Estes exercícios pedem ao aluno para manipular a gramática das sentenças latinas ao invés de traduzir. Até mesmo as discussões gramaticais são inteiramente em latim, sendo terminologias gramaticais apresentadas quando necessário.

Referências editar

  1. Ørberg, Hans H. (2003). Lingua latina per se illustrata (em latim). [S.l.]: Museum Tusculanum Press 

Ligações externas editar