Língua bretã
Bretão (Brezhoneg) | ||
---|---|---|
Falado em: | Bretanha (França) | |
Região: | Europa | |
Total de falantes: | 172,000 nos 5 departamentos da Bretanha[1] 16,000 na região da Ilha de França[2] | |
Família: | Indo-europeia línguas célticas línguas britónicas Bretão | |
Estatuto oficial | ||
Língua oficial de: | Não é oficial | |
Regulado por: | Ofis Publik ar Brezhoneg | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | br
| |
ISO 639-2: | bre (B) | bre (T) |
ISO 639-3: | bre
| |
![]() |
O bretão[nota 1] é uma língua britônica falada na zona ocidental da Bretanha (conhecida como Baixa Bretanha; em bretão, Breizh Izel), na França. Descende das línguas célticas que foram levadas da Grã-Bretanha pelas migrações bretãs para a Armórica, no início do Medievo. Está estreitamente relacionada com outras línguas britônicas, sobretudo com o córnico e o galês, e um pouco mais distante do gaélico irlandês e do gaélico escocês, sendo classificada como uma língua céltica insular. O bretão é a única língua celta sem estatuto oficialmente reconhecido. O número de falantes diminuiu dos mais de um milhão de falantes, nos anos 1950, para os cerca de 200.000 da atualidade, sendo que a maioria desses locutores tem mais de 60 anos de idade[3] Este facto tornou o bretão uma língua ameaçada de extinção, de acordo com o Livro Vermelho das Línguas Ameaçadas da UNESCO.
HistóriaEditar
A área conhecida pelos romanos como Armórica foi renomeada "Pequena Bretanha", por serem os seus habitantes oriundos da Grã-Bretanha, especialmente na Cornualha, de onde migraram no século VI d.C.
Entre 1880 e meados do século XX, o ensino do bretão foi banido das escolas, e as crianças eram punidas se falassem a língua.[4] Isso mudou, porém, em 1951 com a promulgação da Lei Deixonne, que passou a permitir o ensino da cultura e da lingua bretã, três horas por semana, nas escolas públicas, se os professores assim o quisessem e conhecesem a língua. Desde então, muitas escolas e mesmo faculdades foram preparadas para educação em bretão ou bilíngue (bretão - Francês).
O primeiro registro escrito da língua data de 790. Trata-se do Manuscrit de Leyde (Leida), um tratado de botânica, redigido em bretão e em latim. O primeiro texto impresso em bretão, uma peça romântica, surgiu em 1530. O século XIX marcou o renascer da literatura bretã.
Situação recenteEditar
Durante muito tempo houve consideráveis variações na grafia dos sons da língua bretã. Então, em 1908 a ortografia de três dos dialetos da língua, existentes na Bretanha, em Kerneveg (Cornouaille), em Leoneg (Léon) e em Tregerieg (Trégor), foi unificada. Outro dialeto, Gwenedeg (Vannetais), não foi incluído na reforma, mas foi inserido na reforma ortográfica de 1941.
Hoje, o bretão pode ser ouvido em um bom número de estações de rádio por algumas horas e há um programa semanal bretão na TV, com uma hora de duração. Há ainda algumas revistas semanais e mensais escritas na língua.
EscritaEditar
A língua bretã utiliza o alfabeto latino com as seguinte características:
- sem Q, sem X; o C não aparece sozinho, só como Ch e C'h. No mais tem as mesmas letras Latinas.
- vogais: todas as cinco e mais as combinações ae, ao, eo, eu, ou. Usam-se os diacríticos ê, où. Há as nasalizações añ, eñ, euñ, iñ, oñ, uñ.
- Consoantes: existem as combinações gn, lh, zh, ch, c'h
Amostra de textoEditar
Dieub ha par en o dellezegezh hag o gwirioù eo ganet an holl dud. Poell ha skiant zo dezho ha dleout a reont bevañ an eil gant egile en ur spered a genvreudeuriezh.
Português
Todos seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. São providos de razão e consciência e devem agir uns em relação aos outros num espírito de fraternidade.
(Artigo 1 da Declaração Universal dos Direitos Humanos)
Notas
- ↑ (brezhoneg AFI: [bʁeˈzõːnɛk] ( escutar (ajuda·info)) ou AFI: [brəhõˈnek] em Morbihan)
Referências
- ↑ [1].
- ↑ Diagnostic de la langue bretonne en Île-de-France. Sur le site www.ofis-bzh.org.
- ↑ Fañch Broudic, 2009. Parler breton au XXIe siècle – Le nouveau sondage de TMO-Régions. Em 2007 havia 172.000 falantes na Baixa Bretanha e, em toda a Bretanha, pouco menos de 200.000. O número chegava 206.000, quando incluídos os estudantes de escolas bilíngues.
- ↑ BROUDIC, Fañch. L'interdiction du breton en 1902. La IIIe République contre les langues régionales. Spézet : Coop Breizh, 1996.
RecursosEditar
- Minidicionário bretão-português & português-bretão, por Yoran Embanner, 2005, ISBN 2-914855-13-3
- Preder
- Site bretão c/ lições online
- Site bretão (em francês)
Ligações externasEditar
- Site oficial de Ofis ar Brezhoneg
- Omniglot - escrita bretã
- Interessante ensaio sobre asituação da língua
- 100 palavras relativas a Internet em Bretão
- Amsez Wask Breizh - Notícias em Bretão da agência de imprensa Bretã
- Bretagne Réunie
- BLOG BREIZH - Blog com informações sobre a Bretanha com artigos interessantes sobre a língua Bretã
- Gosto por versos em Bretão
- Irlandês e Bretão com tradução em Japonês com pronúncia e arquivos de som
- Site bilíngue do escritor Fañch Broudic, dedicado à língua bretã. (em francês)