Línguas arawá-katukína-harakmbet

Arawá-Katukína-Harakmbet

Harakmbut-Katukina

Falado(a) em: Brasil e Peru
Total de falantes:
Família:
 Arawá-Katukína-Harakmbet
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---

As línguas Arawá-Katukína-Harakmbet formam um tronco linguístico da América do Sul. As línguas são faladas no Brasil e no Peru.[1]

Classificação editar

Classificação segundo Jolkesky (2011):[1]

Katukína

Arawá

Harakmbet

Reconstrução editar

Reconstrução da fonologia do Proto-Arawá-Katukína-Harakmbet (Jolkesky 2011):[1]

Consoantes:

p t c k ʔ
b d ɟ g
ɓ ɗ
m n
s h
r
w j

Vogais:

i ɯ u
e ɤ o
ɛ a ɔ

Comparação interna editar

Correspondências lexicais e morfológicas entre o Proto-Arawá, o Harakmbet e o Katukína (Jolkesky 2011):[1]

Correspondências lexicais editar

Português Proto-Arawá Harakmbet Katukína
‘agora’ *hida wina
‘águia’ watupusĩŋ kutapaca
‘águia’ *maɟu mãʔtɨk
‘aldeia’ *tabura (aldeia, casa, lugar) taʔma (chácara)
‘amarelo’ ɛi ɯɯ
‘amargo’ *bidaru paiʔna
‘amarrar’ *ɗakha nɨkɨʔ
‘animal, caça’ *bani ũhpaiʔ
‘aranha’ *haku hũkpu
‘areia’ *kaaciɟu kɨwan
‘arraia’ ʔinnaʔ hihdaN
‘arrancar’ *bada pɨtɨh
‘arranhar’ wikis uNhɯki
‘árvore’ *aga ũwɛ̃i
‘assar’ *tabiche tãwɛ̃Iʔ (cozinhar) daN
‘avô’ *idi uhtunɛ̃ʔ (pai velho)
bambu *api apik (cana-de-açúcar)
‘barriga’ *dabu napu da
‘barro’ *nami samĩmiʔ
‘bater’ *daka tɨka duK (lutar)
‘beber’ *pawe maiʔ
bicho-preguiça Paumari baʔiri mɨʔɨʔ maːwiN
‘boca’ *iɟahi kittaʔ kirahi
‘boiar’ *puwa kɨmuwaʔ
‘braço’ maŋpi paN
‘brigar’ *ɓakha maŋkaʔ
bugio *kawina kaikna
‘cabaça’ *pahu maʔɛŋ
‘caçar’ *wara bara (caça)
cachorro-vinagre *ɟumahi (cachorro, onça) numakɨwa (cachorro-vinagre)
‘cair’ puk (cair, ficar atrás) dapuki (cair)
caititu Arasaeri mirisi wiri
‘caminho’ naŋ daN
‘canoa’ wakmuŋ puK
‘cantar’ wãk (dança) waiK (canto)
cará *suruwa, *ɕuruwa surɛ
‘casa, tenda’ *uɟa (casa) kɨtiakpu (tenda)
‘casa’ *ɟamari mãniʔ (chácara)
‘casa’ hak haK
‘casca, pele’ *awaɕi (casca) wasinak (pele)
‘casca’ *ateru uːmaNdidu
‘casca’ *aɟaphuni cupuri
‘casca’ *awaɕi wasiʔnak
‘céu’ kɨrɨn kuduh
chicha kuiaʔ (chapo) kuja (caiçuma)
‘chorar’ *uhi wik
‘chupar’ mɨiɨk (chupar, beijar) biːwiK (chupar, fumar)
‘chupar’ pik biK
‘chuva’ *ɓahi ɛwiʔ hiN
cobra-coral *katarama kutura (Serpentes sp.) nutururu
‘cobrir’ *buku mɨk (cobrir, enterrar)
‘colocar’ *atha tɨk
‘comer’ *tapa ɛpɛʔ
‘comer’ *chawari cawabɯi
‘compartilhar’ *manaku mãiukɛʔ
‘coração’ *duru (abdômen) nurɛ̃
‘corpo’ *abun nupuʔ
‘cortar’ *ti- tɛŋʔ tɯKmaN
‘costas’ Paumari bari puri
‘costas’ *ide un
‘dançar’ *khaɟubiri mirɛʔ
‘deitar’ *wada (deitar, dormir) wɛnʔ
‘dente’ *inu ʔin ih
‘dentro’ *budi nũputɛ
‘descascar’ *ɗeru tiɨrɨʔ
‘dormir’ *witha (repousar, deitar) taiʔ kitaN
‘duro’ *kharu kɛ̃rũŋ
‘escuro’ *bara (preto, escuro) paru (cinzento)
‘esmagar’ tɨŋ umiriK
‘esperar’ maiaweʔ paja
‘espinho’ pin pi
‘espírito ajudante’ *gathani ɨkatɛh
‘espírito da água’ ɛwimãnɛ̃ri (dono da chuva) hɯmaɲaN
‘espírito’ *dukurimari nukĩrɛ̃ŋ kudumari
‘espirrar’ *hadicha wãʔtĩs
‘esposa’ *panadi upɛwan ubacawa
‘esquilo’ wɛmɛn baːda
‘estar parado, estar posicionado’ *ga (estar parado) wanʔ (estar sentado)
‘estrela’ kura kurubirɯ
‘exalar cheiro’ *mahu (ter cheiro) mãwɨiɛʔ (cheirar suor)
‘falar’ *ima humaN
‘ferrão’ *ati ãsĩŋ
‘fezes’ *iɗu, *iɟu ɛnuʔ duh
‘fígado’ mɛ̃ʔ ma
‘filha, filha do irmão’ *du cu
‘flecha’ *icaɗe (flecha, ponta) iːcuN (flecha, arco)
‘flecha’ *daɾeke duruku
‘flechar’ wɛk haK
‘flor’ *muwe ukwɛ̃n
‘floresta’ *ɟama nɨma
‘folha’ *apha ɛʔmaʔ ba
‘fruto’ wãna warapi
‘gente’ *madiha (gente, grupo) nia (amigo)
‘golpear’ *daka (espancar) tɨka (dar um soco, ferir)
‘golpear’ *ɓakha maŋkaʔ
‘gordura’ *amuɟene amicaniN
‘grande’ *naɓitha (grande) minna (grande, largo)
‘homem’ *makhira mukɛrɛk
‘intestino’ mĩn miN
‘inundar’ *raphuga tapũŋ
‘ir’ *daka daːN
‘ir’ *gawa wawaʔ (ir, ir ao encontro)
‘irmã maior’ *amia (mãe, tia) miŋʔ (irmã maior, prima) miju (irmã, prima)
‘irmã menor’ *ti tinuŋʔ
‘irmã/o, prima/o, cunhada/o’ *wabu (primo, cunhado) puŋʔ (irmã/o, prima/o, cunhada/o) bu (primo, cunhado)
‘irmão menor, primo’ *nichuwi tiuŋʔ
‘irmão menor’ *ʔaaɟu ja
jabuti *kuwasa sawɛh kawɯh (tartaruga)
jacaretinga *bubu mama
jacu *daɓu tawi
jerimum *ɟuruma nurɛ̃pu
‘jogar no chão’ *kuru (jogar, jogar fora) kut (cair no chão)
‘lábio’ *bunu muŋ
‘lagarto’ *mathakasa, *mathakaɕa mãtɛ̃kã (jacaré-anão)
‘lagarto’ Proto-Madi *athuna (moça) ɛttũnɛ̃ʔ (sexo feminino)
‘lago’ *ɗaku mãiaku daK
‘largar, jogar’ *iba (largar, colocar) pa (jogar, atirar)
‘lavar’ kuiuʔ kuɟi
‘língua’ *abenu nũʔ Katawixi nu
‘lua’ *baɟiku pɨɨŋ
‘luz’ *aida ɛina
macaco *ɟuwi (Cebus sp.) suwɛʔ (Ateles sp.)
macaco-barrigudo *gapha kamuɟa
macaco-de-cheiro *pichi ihpih ihpiɟi
‘macho’ wapua (macho) uwabara (marido)
‘madeira’ ɨta ita
‘madrugada’ *ɟume ɛmɛ̃ʔ kumiti
‘mãe’ Suruwahá naʔi nãŋʔ naju
‘mandioca’ *ɗawa tawɛ̃iɛ̃ (tubérculo) tawa
‘mandioca’ *puha mɨh
‘mão’ *ɟapa maʔ ba
‘matar’ *ti ti
‘matar’ Proto-Madi *nabuwa muwɛiʔ (morrer) warabui
‘minhoca’ *chumi supiʔ
‘moça’ *emanehe mɨ̃nɛ̃ʔĩũ
‘mole’ Paumari baku amɨk
‘molhado’ *arapha hurupa
‘montanha’ *nuku (morro) nuk
‘montanha’ kɨpaʔ {huNtɯ}kɯba
‘morcego’ *muri mɛ̃rɛ̃ Katawixi mɯrihi
‘morder’ *akanu akɯhni
‘morro’ *nuku (morro) nuk ɟuku (pedra)
‘mulher’ Proto-Madi *athuna (moça) ɛttũnɛ̃ʔ (sexo feminino)
‘mutum’ mɨnʔ biN
‘nadar’ *ɗaphiɟi (ir boiando) nupiʔ
‘nádegas’ *khuri (nú) Katawixi kuri (costas)
‘nariz’ ũh uhpaK
‘nome’ *uni nik wadiK
‘nora, sobrinho/a, genro, primo/a’ *khabu (nora, genro, primo) kamɨ (nora, sobrinha, prima) upɯ (filho, sobrinho, genro)
‘nuca’ kɨtapu kitata
‘nuvem’ *ɕabi ɛ̃sĩwĩʔ kuduh-umi
‘olho’ *nukhu (olho, semente) ukpu ʔiku
onça apɛtpɛt piːda
‘orelha’ *naribu kiraba
‘ouvir’ pɛ̃ɛ̃ʔ pikaN
‘ovo’ *napha pu
paca *khuwa kiwa
‘pai’ paŋʔ paiu
‘pálido’ *maphura pura (suave) para (branco)
‘palmeira’ sarui (palmeira) taru (coqueiro)
‘papagaio’ *kawa kawapi
‘papagaio’ *ɕaruɕaru saruʔ
pato-selvagem *wahakuku kũhkũ (ave) kuhku (pato-do-mato)
‘pé’ *bihi (braço, perna, asa) ʔi hi
‘pedra’ *ɟaɗi utɛʔ (montanha)
‘pegar’ tũɛ̃ʔ duni
‘pegar’ *idi hadi
‘peixe osteoglossídeo *buraku (pirarucu) paura (aruanã)
‘pele’ *ɗaru siʔnak daK
‘pena, pêlo’ *a-phi (pena) wih (pêlo, pena) puih (pêlo)
‘pênis’ *icupiri sɨʔmiŋ
‘pênis’ *ʔaba pa pa
‘pequeno’ *ibiciri ciniN
‘periquito’ *ɟiriɟiri tikittiri
‘perto’ imunta inuta
‘pescoço’ wɛ̃rɛ̃npah wɯːrɯ (garganta)
pica-pau *uruwedede urutɛʔtɛʔ
‘porco’ *hirari kiariʔ
‘pouco’ *bedi pɯiri
‘preto’ Proto-Madi *ɕuki sik tik
‘primo, cunhado’ *uwaʔa wɛ̃wɛ̃
‘primo/a, cunhado/a’ *dawa sɛ̃wɛ̃ cawaN
‘pulmão’ puhpuh puhpuh{maN}, ihpuKpuhma
‘quebrar’ *baka makawaʔ (cair coisas), pɨk
‘queimar’ *charu huruN
queixada *hiɟama (queixada) hiːcaN (caititu)
‘querer’ *nupha pak
‘rã’ *uwawa wãwãʔ
‘raia’ *ɓuɗani ʔinnaʔ hihdaN
‘rato’ *ɟapi caN
‘remar’ kuaiaŋãʔ (remo) wuikaN (remar)
‘rio’ wɛ̃ wa
‘rio’ *waini wɯni
‘rio’ *waha (igarapé, rio) waːhɯN (rio)
‘roubar’ *buɗi mɛrɛʔ
Saimiri sp.’ *pichi ihpih ihpiɟi
‘sangue’ *eme mĩmĩ mimi
‘sapo’ *kapekape kɨpɛnkɨpɛn muiʔ
‘sapo’ ɨŋ muiʔ uːN
‘satisfeito’ *akhari ɛkaiʔ (estar satisfeito)
‘segurar’ *dama tama (ter coisas)
‘semente’ *nukhu akuN
‘sobrinho’ *daʔu (filho, sobrinho) tuaʔiu (sobrinho)
‘sogra, tia paterna’ *ʔaachu suʔ cucu
‘sol’ *ɟiphu (fogo) nĩukpu
‘sol’ *bahi ɛʔmaiʔ (verão) biha
‘solo’ *tabuɾi (lugar) mɛrɛhɛ ipuri
surubim *bahama bahma
tatu *wari amɨrɨ marɯ
‘temer’ *pini (temer, assustar) mĩninʔ
‘ter cheiro’ *mahu mãwɨiɛʔ (cheirar suor)
‘tia materna’ *aci (irmã mais velha) asiŋʔ
‘tia paterna, sogra’ *ʔaachu suʔ cucu
‘tio materno, sogro’ *hedi tiŋʔ
‘tio paterno, sobrinho’ *badia (sobrinho) tiu
tracajá *chiri (tartaruga) kawɯhciniN
traíra *chaku ɟaikuN
tucano *ɟakhi kɛiaŋ
‘um’ nũŋtina ikiKti
‘unha da mão’ maʔkɨ (unha) bakuN (dedo)
‘vento’ *ɓuni waːniN
‘ventre’ *duru (abdômen) nurɛ̃ (coração) miN-hurɯK
‘ver’ *khikana hiKna
‘ver’ *hathiwa tiawaiʔ
‘vespa’ *awani wah wah
‘viga, madeira’ *pini pi upina
‘vir’ *tika tiak tiː
‘voltar’ *khama kɨmɛ̃h kiNhi

Correspondências morfológicas editar

Português Proto-Arawá Harakmbet Katukína
‘1.S.’ (eu) iu- (a)ju-
‘1.S.’ (eu) *aruwa nuʔ adu
‘1.P’ (nós) *ʔari adiːK
‘2.P.’ (vós) *tee idiki
‘acusativo’ *-ra -tah
‘causativo’ *-ha -ʔa
‘contínuo’ Jarawara -ne -nɛ̃ -niN
‘delativo’ *-ɟa -iaʔ
‘futuro, condicional’ Deni-Kulina -ɟapa (condicional) -apu (futuro, condicional) -cabu (futuro)
‘indefinido’ nuŋ hinɯK
‘masculino’ *-ne -pãnɛ̃ʔ
‘momentâneo’ *-ada -atɨ
‘perfectivo’ *-ɗe -nɛ
‘posessivo’ *-matha -muca
‘presente’ *-da -nɨ
‘proximal’ *hari ãrĩ
‘subessivo, locativo’ *-tha (subessivo) -taʔ (locativo, subessivo) -ta (locativo)
‘superessivo’ -kɨta -kutu

Referências

  1. a b c d Jolkesky, Marcelo. 2011. Arawá-Katukína-Harakmbet: correspondências fonológicas, morfológicas e lexicais. Encontro Internacional: Arqueologia e Linguística Histórica das Línguas Indígenas Sul-Americanas. Brasília, 24 a 28 de outubro de 2011.

Bibliografia editar

  • Adelaar, Willem F. H. 2000. Propuesta de un nuevo vínculo genético entre dos grupos lingüísticos indígenas de la Amazonía occidental: Harakmbut y Katukina. In Luis Miranda Esquerre (ed.), Actas del I Congreso de Lenguas Indígenas de Sudamérica, 219-236. Lima: Universidad Ricardo Palma, Facultad de Lenguas Modernas, Departamento Académico de Humanidades.
  • Dixon, R. M. W. 2004. Proto-Arawá Phonology. Anthropological Linguistics 46: 1-83.