Lex Mahumet pseudoprophete

Lex Mahumet pseudoprophete (Português: Lei de Maomé, o falso profeta) é a tradução do Alcorão para o latim medieval feito sob os auspícios do bendito Pedro, o Venerável, abade de Cluny e coordenação do padre Roberto de Ketton (c. 1110 - 1160 dC). É a primeira tradução do Alcorão para uma língua ocidental [1]

Em 1142, o bendito Pedro, o Venerável, convenceu Roberto a se juntar a uma equipe que ele estava criando para traduzir as obras árabes para o latim, na esperança de ajudar a conversão religiosa dos muçulmanos ao cristianismo. A tradução do Alcorão foi o principal trabalho desta coleção: Com um empreendimento enorme, tendo sido consumidos mais de um ano e preenchendo mais de 100 fólios (180 páginas em impressão moderna), esta tradução do Alcorão se tornou obrigatória em todas as universidades europeias, tendo o Imprimatur e Nihil Obstat da Igreja católica, na esperança de elevar o debate indo as próprias fontes islâmicas e demonstrar pela lei natural a superioridade da religião católica frente à adversária muçulmana. Dela ainda restam mais de 25 manuscritos existentes, juntamente com duas gravuras do século XVI, vindo ocasionalmente a se tornar a tradução padrão para os europeus desde o seu lançamento até o século XVIII.

O texto circulou amplamente em forma de manuscrito, até que foi editado pela primeira vez e publicado por Theodor Bibliander em 1543.

A equipe de trabalho fazia parte da Escola de Tradutores de Toledo, em Toledo, Espanha.

Referências

  1. Steven W. Holloway, ed., Orientalism, Assyriology and the Bible, Hebrew Bible Monographs, 10; Sheffield Phoenix Press, 2006; ISBN 978-1-905048-37-3; p. 3. "Scholarly Orientalism can be traced to the twelfth century, a complex product of medieval Western Christendom's growing engagement with Islam, widely misunderstood to be a Christian heresy, and an appetite for the treasures of the Islamic philosophical and mathematical tradition whetted by exposure to primary texts. Peter the Venerable, abbot of Cluny monastery in France, commissioned the first Latin translation of the Qur'ān, which was finished in 1143 by the Englishman Robert of Ketton."

Link externo editar