Oclusiva alveolar surda
Oclusiva alveolar surda | |||
---|---|---|---|
t | |||
| |||
IPA | 103 | ||
Codificação | |||
Entidade (decimal) | t
| ||
Unicode (hex) | U+0074 | ||
X-SAMPA | t
| ||
Kirshenbaum | t
| ||
Som | |||
Oclusiva alveolar surda | |
---|---|
t̪ | |
IPA | 103 408 |
Codificação | |
Entidade (decimal) | t̪
|
Unicode (hex) | U+0074 U+032A |
X-SAMPA | t_d
|
Kirshenbaum | t[
|
As plosivas (ou oclusivas) alveolares surdas e pós-alveolar são tipos de sons consonantais usados em quase todas as línguas faladas. O símbolo no Alfabeto Fonético Internacional que representa as plosivas alveolares e pós-alveolar surdas é ⟨t⟩, e o símbolo X-SAMPA equivalente é t
. A plosiva dental surda pode ser distinguida com o diacrítico underbridge, ⟨t̪⟩ e o pós-alveolar com uma linha de retração, ⟨t̠⟩, e as extensões para o IPA têm um diacrítico de sublinhado duplo que pode ser usado para especificar explicitamente uma pronúncia alveolar, ⟨t͇⟩.[1]
O som [t] é um som muito comum entre línguas;[2] os fonemas consonantais mais comuns das línguas do mundo são [t], [k] e [p]. A maioria dos idiomas tem pelo menos um [t] simples e alguns distinguem mais de uma variedade. Algumas línguas sem um [t] são havaiano (exceto Niʻihau; o havaiano usa uma plosiva velar muda [k] para empréstimos com [t]), samoano coloquial (que também não tem um [n]), abau e Nǁng da África do Sul.[1] Existem apenas algumas línguas que distinguem as paradas dentárias e alveolares, sendo Kota, Toda e Venda algumas delas.[1]
CaracterísticasEditar
- Sua forma de articulação é oclusiva, ou seja, produzida pela obstrução do fluxo de ar no trato vocal.[1]
- Como a consoante também é oral, sem saída nasal, o fluxo de ar é totalmente bloqueado e a consoante é uma plosiva.[1]
- É uma consoante alveolar, o que significa que é articulado com a ponta ou a lâmina da língua na crista alveolar, denominada respectivamente apical e laminal.[1]
- Sua fonação é surda, o que significa que é produzida sem vibrações das cordas vocais. Em alguns idiomas, as cordas vocais estão ativamente separadas, por isso é sempre sem voz; em outras, as cordas são frouxas, de modo que pode assumir a abertura de sons adjacentes.[1]
- É uma consoante oral, o que significa que o ar só pode escapar pela boca.[1]
- É uma consoante central, o que significa que é produzida direcionando o fluxo de ar ao longo do centro da língua, em vez de para os lados.[1]
- O mecanismo da corrente de ar é pulmonar, o que significa que é articulado empurrando o ar apenas com os pulmões e o diafragma, como na maioria dos sons.[1]
VariedadesEditar
AFI | Descrição |
---|---|
t | T normal |
t̪ | T dental |
tʰ | T aspirado |
tʲ | T palatalizado |
tʷ | T labializado |
t̚ | T sem liberação audível |
t̬ | T expresso |
t͈ | T tenso |
tʼ | T ejetivo |
OcorrênciaEditar
Dental ou denti-alveolarEditar
Línguas | Palavras | AFI | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Aleúte[3] | tiistax̂ | [t̪iːstaχ] | Massa | Laminal denti-alveolar. | |
Armênio | Oriental[4] | տուն | ? [t̪'un] | Casa | Laminal denti-alveolar. |
Assírio neoaramaico | [t̪lɑ] | Três | |||
Basquir | дүрт / dürt | ? [dʏʷrt] | Quatro | Laminal denti-alveolar | |
Bielorrusso[5] | стагоддзе | [s̪t̪äˈɣod̪d̪͡z̪ʲe] | Século | Laminal denti-alveolar. | |
Basco | toki | [t̪oki] | Lugar | Laminal denti-alveolar. | |
Bengali | তুমি | [t̪umi] | Você | Laminal denti-alveolar. Contrasta com forma aspirada. | |
Catalão[6] | tothom | [t̪uˈt̪ɔm] | Todo mundo | Laminal denti-alveolar. | |
Chinês | Hacá[7] | 他 ta3 | [t̪ʰa˧] | Ele | Laminal denti-alveolar. Contrasta com forma não-aspirada. |
Tchuvache | ут | [ut] | Cavalo | ||
Dinka[8] | mɛth | [mɛ̀t̪] | Criança | Laminal denti-alveolar, contrasta com alveolar /t/. | |
Holandês | Belga | taal | [t̪aːl̪] | Língua | Laminal denti-alveolar. |
Inglês | Dublin[9] | thin | [t̪ʰɪn] | Fino | Laminal denti-alveolar, corresponde a [θ] em outros dialetos; em Dublin pode ser [t͡θ] no lugar.[9] |
Indian | |||||
Sul da Irlanda[10] | |||||
Ulster[11] | train | [t̪ɹeːn] | Trem | Laminal denti-alveolar. Alofone de /t/ antes de /r/, com variação livre com a parada alveolar. | |
Esperanto | Esperanto | [espeˈran̪t̪o] | Quem tem esperança | ||
Finlandês | tutti | [ˈt̪ut̪ːi] | Pacificador | Laminal denti-alveolar. | |
Francês[12] | tordu | [t̪ɔʁd̪y] | Torto | Laminal denti-alveolar. | |
Hindustâni[13] | तीन / تین | [t̪iːn] | Três | Laminal denti-alveolar. Contrasta com forma aspirada. | |
Indonésio[14] | tabir | [t̪abir] | Cortina | Laminal denti-alveolar. | |
Italiano[15] | tale | [ˈt̪ale] | Tal | Laminal denti-alveolar. | |
Japonês[16] | 特別/tokubetsu | [t̪o̞kɯ̟ᵝbe̞t͡sɨᵝ] | Especial | Laminal denti-alveolar. | |
Cassúbio[17] | [exemplo necessário] | Laminal denti-alveolar. | |||
Quirguiz[18] | туз | [t̪us̪] | Sal | Laminal denti-alveolar. | |
Letão[19] | tabula | [ˈt̪äbulä] | Mesa | Laminal denti-alveolar. | |
Mapudungun[20] | füṯa | [ˈfɘt̪ɜ] | Marido | Interdental.[20] | |
Marata | तबला | [t̪əbˈlaː] | Tabla | Laminal denti-alveolar. Contrasta com forma aspirada. | |
Nepali | ताली | [t̪äli] | Batida de palmas | Contrasta com forma aspirada. | |
Nunggubuyu[21] | darag | [t̪aɾaɡ] | Bigodes | Laminal denti-alveolar. | |
Oriá | ତାରା/tara | [t̪ärä] | Estrela | Laminal denti-alveolar. Contrasta com forma aspirada. | |
Pazeh[22] | [mut̪apɛt̪aˈpɛh] | Continue batendo palmas | Dental. | ||
Polonês[23] | tom | ? [t̪ɔm] | Volume | Laminal denti-alveolar. | |
Português[24] | Muitos dialetos | montanha | [mõˈt̪ɐj̃ɐ] | Montanha | Laminal denti-alveolar. |
Punjabi | ਤੇਲ / تیل | [t̪eːl] | Petróleo | Laminal denti-alveolar. | |
Russo[25] | толстый | [ˈt̪ʷo̞ɫ̪s̪t̪ɨ̞j] | Gordo | Laminal denti-alveolar. | |
Gaélico escocês[26] | taigh | [t̪ʰɤj] | Casa | ||
Servo-croata[27] | туга / tuga | [t̪ǔːgä] | Lamento | Laminal denti-alveolar. | |
Esloveno[28] | tip | [t̪íːp] | Tipo | Laminal denti-alveolar. | |
Espanhol[29] | tango | [ˈt̪aŋɡo̞] | Tango | Laminal denti-alveolar. | |
Sueco[30] | tåg | [ˈt̪ʰoːɡ] | Três | Laminal denti-alveolar. | |
Temne[31] | [exemplo necessário] | – | Dental. | ||
Turco | at | [ät̪] | Cavalo | Laminal denti-alveolar. | |
Ucraniano[32][33] | брат | [brɑt̪] | Irmão | Laminal denti-alveolar. | |
Usbeque[34] | [exemplo necessário] | – | Laminal denti-alveolar. Pouco aspirada depois de vogais.[34] | ||
Vietnamita[35] | tuần | [t̪wən˨˩] | Semana | Laminal denti-alveolar. Contrasta com forma aspirada. | |
Zapoteco | Tilquiapano[36] | tant | [t̪ant̪] | Tão | Laminal denti-alveolar. |
AlveolarEditar
Língua | Palavra | AFI | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Adigue | тфы | ? [tfə] | Cinco | ||
Árabe | Egípcio | توكة tōka | [ˈtoːkæ] | Barrete | |
Assírio neoaramaico | ܒܬ | [bet̪a] | Casa | Maioria dos falantes. Nos dialetos Tyari, Barwari e neoaramaico caldeano [θ] é usado. | |
Bengali | টাকা | [t̠aka] | Taka | Verdadeiro alveolar em dialetos orientais, apical pós-alveolar nos ocidentais. Normalmente transcrito como [ʈ]. | |
Tcheco | toto | [ˈtoto] | Isso | ||
Dinamarquês | Padrão[37] | dåse | [ˈtɔ̽ːsə] | Pode | Normalmente transcrito como [d̥] ou [d]. Contrasta com o africado [t͡s] ou a parada aspirada [tʰ] (dependendo do dialeto), que são transcritos no AFI como [tˢ] ou [t].[38] |
Holandês[39] | taal | [taːɫ] | Língua | ||
Inglês | A maioria dos falantes | tick | ? [tʰɪk] | Carraça | |
Nova Iorque[40] | Varia entre apical e laminal, com o último sendo o predominante.[40] | ||||
Finlandês | parta | [ˈpɑrtɑ] | Barba | Alofone da oclusiva dental surda. | |
Hebraico | תמונה | [tmuˈna] | Imagem | ||
Húngaro[41] | tutaj | [ˈtutɒj] | Jangada | ||
Cabardiano | тхуы | ? [txʷə] | Cinco | ||
Coreano | 대숲 / daesup | [tɛsup̚] | Floresta de bambu | ||
Curdo | Do norte | tu | [tʰʊ] | Você | |
Central | تەوێڵ | [tʰəweːɫ] | Testa | ||
Do sul | تێوڵ | [tʰeːwɨɫ] | |||
Luxemburguês[42] | dënn | [tən] | Fino | Menos frequentemente [d]. Normalmente transcrito como /d/, e contrasta com forma surda aspirada, que normalmente é transcrito como /t/.[42] | |
Malaio | tahun | [tähʊn] | Ano | ||
Maltês | tassew | [tasˈsew] | Verdade | ||
Mapudungun[20] | füta | [ˈfɘtɜ] | Idoso | ||
Nunggubuyu[21] | darawa | [taɾawa] | Ganancioo | ||
Nuosu | ꄉ da | [ta˧] | Lugar | Contrasta com forma aspirada e não aspirada. | |
Português[43] | Alguns dialetos | troço | [ˈtɾɔsu] | Troço | Alofone de antes de /ɾ/. Em outros dialetos /ɾ/ toma um alofone denti-alveolar. |
Tailandês | ตา ta | [taː˧] | Olho | Contrasta com forma aspirada. | |
Vietnamita | ti | [ti] | Falha | ||
Frísio ocidental | tosk | [ˈtosk] | Dente |
VariávelEditar
Língua | Palavra | AFI | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Árabe | Padrão moderno | تين tīn | [tiːn] | Figueira | Laminal denti-alveolar ou alveolar, dependendo do dialeto nativo do falante. |
Inglês | Sul-africano[44] | talk | [toːk] | Conversar | Laminal denti-alveolar para alguns falantes, alveolar para outros.[44][45][46] |
Escocês[45] | [tʰɔk] | ||||
Galês[46] | [tʰɒːk] | ||||
Alemão | Padrão[47] | Tochter | [ˈtɔxtɐ] | Filho | Varia entre laminal denti-alveolar, laminal alveolar e apical alveolar.[47] |
Grego[48] | τρία tria | [ˈtɾiä] | Três | Varia entre dental, laminal denti-alveolar e alveolar, dependendo do ambiente.[48] | |
Norueguês | Ocidente urbano[49] | dans | [t̻ɑns] | Dança | Varia entre laminal denti-alveolar e laminal alveolar. Normalmente transcrito como /d/. Pode ser parcialmente expresso [d̥], e contrasta com forma surda aspirada, que é normalmente transcrito como [t].[49] |
Persa[50] | توت | [t̪ʰuːt̪ʰ] | Baga | Varia entre laminal denti-alveolar e alveolar apical.[50] | |
Eslovaco[51][52] | to | [t̻ɔ̝] | Aquilo | Varia entre laminal denti-alveolar e alveolar laminal.[51][52] |
Ver tambémEditar
ReferênciasEditar
- ↑ a b c d e f g h i j Maddieson; Ladefoged, Ian; Peter (1996). The Sounds of World's Languages. [S.l.: s.n.]
- ↑ Liberman et al. [S.l.: s.n.] 1967
- ↑ Ladefoged (2005), p. 165.
- ↑ Dum-Tragut (2009), p. 17.
- ↑ Padluzhny (1989), p. 47.
- ↑ Carbonell & Llisterri (1992), p. 53.
- ↑ Lee & Zee (2009), p. 109.
- ↑ Remijsen & Manyang (2009), pp. 115 and 121.
- ↑ a b Collins & Mees (2003), p. 302.
- ↑ Roca & Johnson (1999), p. 24.
- ↑ «Week 18 (ii). Northern Ireland» (PDF)
- ↑ Fougeron & Smith (1993), p. 73.
- ↑ Ladefoged (2005), p. 141.
- ↑ Soderberg & Olson (2008), p. 210.
- ↑ Rogers & d'Arcangeli (2004), p. 117.
- ↑ Okada (1999), p. 117.
- ↑ Jerzy Treder. «Fonetyka i fonologia». Arquivado do original em 4 de março de 2016
- ↑ Kara (2003), p. 11.
- ↑ Nau (1998), p. 6.
- ↑ a b c Sadowsky et al. (2013), pp. 88–89.
- ↑ a b Ladefoged (2005), p. 158.
- ↑ Blust (1999), p. 330.
- ↑ Jassem (2003), p. 103.
- ↑ Cruz-Ferreira. [S.l.: s.n.] 1995. p. 91
- ↑ Jones & Ward (1969), p. 99.
- ↑ Bauer, Michael. Blas na Gàidhlig: The Practical Guide to Gaelic Pronunciation. Glasgow: Akerbeltz, 2011.
- ↑ Landau et al. (1999), p. 66.
- ↑ Pretnar & Tokarz (1980), p. 21.
- ↑ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 255.
- ↑ Engstrand (1999), p. 141.
- ↑ Ladefoged & Maddieson (1996), p. ?.
- ↑ S. Buk; J. Mačutek; A. Rovenchak (2008). «Some properties of the Ukrainian writing system». arXiv:0802.4198
- ↑ Danyenko & Vakulenko (1995), p. 4.
- ↑ a b Sjoberg (1963), p. 10.
- ↑ Thompson (1959), pp. 458–461.
- ↑ Merrill (2008), p. 108.
- ↑ Basbøll (2005), p. 61.
- ↑ Grønnum (2005), p. 120.
- ↑ Gussenhoven (1992), p. 45.
- ↑ a b Wells (1982), p. 515.
- ↑ Szende (1994), p. 91.
- ↑ a b Gilles & Trouvain (2013), pp. 67–68.
- ↑ Palatalization in Brazilian Portuguese revisited Predefinição:In lang
- ↑ a b Lass (2002), p. 120.
- ↑ a b Scobbie, Gordeeva & Matthews (2006), p. 4.
- ↑ a b Wells (1982), p. 388.
- ↑ a b Mangold (2005), p. 47.
- ↑ a b Arvaniti (2007), p. 10.
- ↑ a b Kristoffersen (2000), p. 22.
- ↑ a b Mahootian (2002):287–289
- ↑ a b Kráľ (1988), p. 72.
- ↑ a b Pavlík (2004), pp. 98–99.