Près de ma rivière
Este artigo não cita fontes confiáveis. (Dezembro de 2021) |
Este artigo ou secção contém uma lista de referências no fim do texto, mas as suas fontes não são claras porque não são citadas no corpo do artigo, o que compromete a confiabilidade das informações. (Agosto de 2020) |
Près de ma rivière ("Perto do meu rio") foi a canção belga no Festival Eurovisão da Canção 1964 que teve lugar em Copenhaga em 21 de março de 1964.
Près de ma rivière | |
---|---|
País | |
Artista(s) | |
Língua | Francês
|
Compositor(es) | |
Letrista(s) | |
Resultado da semifinal | ------
|
Pontos da semifinal | ------
|
Resultado da final | 10.º
|
Pontos da final | 2
|
Cronologia de aparecimentos | |
◄ "Waarom?" (1963) | |
"Als het weer lente is" (1965) ► |
A referida canção foi interpretada em francês por Robert Cogoi. Foi a décima-quinta e penúltima canção a ser interpretada na noite do festival, a seguir à canção helvética "I miei pensieri", cantada por Anita Traversi e antes da canção espanhola "Caracola", interpretada pela banda Los TNT. A canção belga terminou em décimo lugar, tendo recebido um total de 2 pontos. No ano seguinte, em 1965, a Bélgica fez-se representar com Lize Marke que interpretou em neerlandês o tema "Als het weer lente is".
Autores editar
- Letrista: Robert Cogoi
- Compositor: Robert Cogoi
- Orquestrador: Henri Segers
Letra editar
A canção é uma balada, com Cogoi descrevendo um momento român tico com a sua amante perto de um rio. Ele canta que "Ali lá nada partiu, nada mas os meus olhos nos teus".
Outras versões editar
Cogoi também gravou esta canção em inglês, alemão e italiano. Posteriormente (1978 e 1980) fez novas versões da canção em francês).
- "My river of memories" (em inglês)
- "Weit, da wo der Strom beginnt" (em alemão)
- "Sulla mia riviera (Italiano)
- nova versão (1978) (Francês)
- nova versão (1980) (Francês)
- novo medley (Francês)