Bem-vindo(a) à Wikipédia, CosBri!

A Wikipédia é uma enciclopédia em mais de 250 línguas que surgiu em 2001 e é fruto do trabalho voluntário de milhares de colaboradores como você.

Erros comuns na Wikipédia

Seja audaz! Não tenha receio de cometer erros: isso é normal. Todas as modificações que fizer serão assistidas pelos usuários mais experientes que poderão corrigir seus eventuais erros. Não se ofenda com essas intervenções, nem com as chamadas de atenção que receber. Destinam-se apenas a ajudá-lo a compreender o modo de funcionamento da Wikipédia. Siga o conselho dos editores mais experientes e, sempre que não entender alguma coisa, não hesite em perguntar. Ainda que a Wikipédia seja produto de um trabalho complexo, feito por milhares de usuários, sua filosofia pode ser resumida em poucas palavras: "Não hesite em melhorá-la!"

Princípios fundadores

Os editores trabalham em harmonia, respeitando as diferenças e administrando divergências por meio do diálogo construtivo. Nas suas edições, tenha em mente que a Wikipédia é uma enciclopédia, pelo que é necessário manter um ponto de vista neutro e fornecer informação que possa ser verificada e confirmada. Para além disso, todo o conteúdo deve estar em conformidade com a nossa licença de utilização livre (GFDL). O nosso programa de tutoria poderá ajudá-lo a ambientar-se e a conhecer os editores mais experientes. Dê particular atenção à construção da sua página de usuário, falando um pouco sobre si e sobre os seus interesses particulares.

Normas de conduta

Esta é sua página de discussão. Para deixar uma mensagem a um wikipedista, escreva na página de discussão dele. No decorrer de uma discussão, assine no fim de suas mensagens, usando quatro tiles (~~~~) ou o botão presente no alto da janela de edição. No entanto, não assine nos artigos quando os editar, já que todas as modificações são registradas no histórico do mesmo com indicação do autor.
Leituras recomendadas
Wikipedia:Tutorial Tutorial
Aprenda a editar passo-a-passo
Wikipedia:Políticas e recomendações Políticas da Wikipédia
Regulamentos gerais a saber
Wikipedia:Coisas a não fazer Coisas a não fazer
Resumo dos erros a evitar
Wikipedia:Livro de estilo Livro de estilo
Definições de formatação usuais
Wikipedia:Ajuda Ajuda
Manual geral da Wikipédia
Wikipedia:FAQ FAQ
O que toda a gente pergunta
Wikipedia:Café dos novatos Café dos novatos
Onde tirar suas dúvidas
Wikipedia:Página de testes Página de testes
Para fazer suas experiências
Welcome to the Portuguese edition of Wikipedia. If you have trouble understanding Portuguese, please consider using Babel so we are aware of your difficulties.
Todo o indispensável... para começar a editar: não deixe de ler. Desejo-lhe uma boa estada na Wikipédia! Eric Duff Discussão 03h42min de 19 de janeiro de 2011 (UTC)Responder
Bem-vindo(a) ao programa de Tutoria! Eu, Akamaruvp, serei seu tutor até que você esteja mais familiarizado(a) com a Wikipédia ou não deseje mais participar da tutoria. Não fique com receio de tirar qualquer dúvida que possa ter. Para entrar em contato comigo acesse minha página de discussão.

Dúvida editar

Oi Cosbri. Bom Dia! Se tiver qualquer dúvida com as políticas, pode me perguntar. Abraços AkamaruVP 11h30min de 26 de janeiro de 2011 (UTC)Responder

Caro Akamaruvp,

Não me tenho dedicado muito à Wikipedia, que tem um processo operativo extremamente complicado.

Estava finalmente a querer publicar a tradução de um artigo de língua francesa para português, tenho plena consciência de que o trabalho estava a ser feito com qualidade, e ainda por cima com a devida qualificação cultural que o assunto me merece e, subitamente, foi apagado, ou proposto para ser eliminado, por um tal Senhor Kascyo, que nem sei que língua fala.

O tema era o pintor Augustin Lesage, que só tem artigo em língua francesa e eu queria traduzi-lo para português.

Não sei se a pessoa que me cortou o trabalho tem a mínima noção do que está a fazer, ou se se apercebeu de qual era o meu objectivo.

Corta pura e simplesmente.

Agradeço o seu comentário.

CosBri (discussão) 13h34min de 20 de novembro de 2011 (UTC)Responder

O artigo Augustin Lesage foi proposto para eliminação editar

 

Você está recebendo esse aviso pois o artigo Augustin Lesage, criado ou editado por você, foi nomeado para eliminação por problemas de tradução. Por favor, considere o fato de traduzi-lo corretamente (sem o auxílio de tradutores automáticos ou similares), pois caso contrário ele será eliminado a partir de 19 de dezembro de 2011. Boas contribuições. Kascyo falaê! 20h07min de 19 de novembro de 2011 (UTC)Responder


Senhor Kascyo,

Solicito atenção para o seguinte:

Gostava de colaborar com a Wikipedia na tradução para português de artigos que estão escritos em várias línguas estrangeiras.

Refiro-me específicamente a textos que têm interesse cultural que existem nessas línguas e NÃO EXISTEM AINDA EM PORTUGUÊS.

Estava a fazer a tradução para português do artigo sobre Augustin Lesage que tenha plena consciência que está bem traduzido e fiquei perplexo com a sua eliminação. O artigo em causa só existe na Wikipedia em língua francesa e eu achei interessante traduzi-lo para PORTUGUÊS CORRECTO!...

O Senhor Kascyo quererá informar-me, por favor, qual a razão porque eliminou a minha tradução?

Obrigado

CosBri

Caro Senhor Kascyo,

Junto remeto, para conhecimento, a mensagem que mando para outro tutor da Wikipédia, que abordou relativamente a este assunto.

Agradecido pelos esclarecimentos. Tenho sido utilizador da Wikipédia com prazer e proveito. Como tenho conhecimentos significativos em seis línguas e formação cultural universitária na área de humanidades, pensei que seria interessante - pelo menos - traduzir para português artigos já inseridos nesta enciclopédia, concebidos noutras línguas. A indicação de que o meu texto foi obtido através de tradução automática é, para dizer pouco e ser delicado, perfeitamente descabida. Aliás, a primeira remoção liminar de que foi objecto, foi terminante, inexpressiva e desmotivante. Deve haver aí pessoas que não simpatizam muito com colaboradores que utilizam a versão portuguesa da língua brasileira. Tenho pena do tempo que utilizei a traduzir o já mencionado artigo a respeito de Augustin Lesage e gostaria francamente que ele acabasse por ser publicado. O que acabará por ser, dado que os meus recursos na net não se confinam à Wikipédia. Só posso entender as "deficiências" que me indica, por ter respeitado um certo número de designações de obras e instituições que estão mencionadas em francês original, por ser essa a sua designação própria e oficial e serem completamente entendíveis para qualquer luso-falante. Quanto à expressão "Art Brut", menciono-a também na sua designação original (em francês), tendo-a preferido à expressão "Arte Bruta", em português, por me parecer - na minha sensibilidade - encerrar esta conotações excessivas de caracter negativo. Digamos que prefiro a versão francesa original, por ser mais dignificante. Entendo que nestas considerações existe algo de subjectivo, mas não me parece razão para levar um empurrão precipitado e desmoralizante à entrada de uma Wikipédia cujas traduções, não poucas vezes, pecam por um certo teor de mediocridade. E meço as minhas palavras. Não vou perder muito mais tempo com este assunto, porque tenho uma enorme variedade de ocupações artístico-culturais à minha espera. Agradeço a sua atenção e... lá vão os quatro "tis" do regulamento. Espero que esteja bem assim. Muitas felicidades CosBri (discussão) 13h33min de 20 de novembro de 2011 (UTC)Responder

Caro Senhor Kascyo,

Estou a acabar de gravar a revisão que fiz da página por mim traduzida respeitante ao artista francês Augustin Lesage.

Salvo o devido respeito, o que o Senhor deveria ter-me dito (contrariamente ao que fez) é que os erros de desenvolvimento do meu trabalho se encontravam ao nível da sua formatação gráfica, e não ao nível da tradução em si.

Se agora continuarem as suas dúvidas quanto ao texto proposto, agradeço que seja específico e claro.

CHAMO A ATENÇÃO PARA O FACTO DE QUE O MESMO SE ENCONTRA QUASE RIGOROSAMENTE IGUAL AO SEU ORIGINAL FRANCÊS, EMBORA TRADUZIDO, JÁ SE VÊ.

Em Portugal já é tarde, e amanhã farei uma leitura muito cuidada do texto, para evitar qualquer gralha. Isto independentemente de algumas ideias quanto ao conteúdo, que desejo enriquecer com algumas referências devidamente fundamentadas.

Grato pela atenção dispensada.

CosBri (discussão) 01h43min de 21 de novembro de 2011 (UTC)Responder

Oi CosBri, sua mensagem não foi respondida porque ela foi postada no local incorreto, só soube dela pois estava olhando o histórico de minha PU e que tinha deixado sua mensagem lá. Quanto ao artigo, vejo que os problemas já foram sanados, fez bem em retirar a marca. A propósito, seja bem vindo, Kascyo falaê! 12h44min de 10 de janeiro de 2012 (UTC)Responder

Edição em Usuário:Kascyo editar

  Caro editor, encontramos problemas na edição que fez na página Usuário:Kascyo. A edição teve de ser revertida por não ser adequada para a Wikipédia. Se quiser experimentar a edição de páginas pode fazê-lo à vontade na página de testes da Wikipédia. Recomenda-se a leitura das páginas Breve introdução sobre a Wikipédia, O que a Wikipédia não é e Erros comuns na Wikipédia. Obrigado pela compreensão. Érico Júnior Wouters msg 21h35min de 19 de novembro de 2011 (UTC)Responder

Edição em Usuário:Érico Júnior Wouters editar

  A edição que fez no artigo Usuário:Érico Júnior Wouters foi revertida por ser considerada vandalismo. Por favor não continue a vandalizar páginas na Wikipédia. Tem à sua disposição a Página de testes onde pode fazer testes de edição à vontade. Obrigado. Érico Júnior Wouters msg 22h51min de 19 de novembro de 2011 (UTC)Responder

Se quiser mandar uma mensagem, use esta página Usuário Discussão:Érico Júnior Wouters. Boas.Érico Júnior Wouters msg 22h53min de 19 de novembro de 2011 (UTC)Responder


Aviso editar

  Caro editor, todas as contribuições na Wikipédia são bem-vindas e encorajadas. No entanto, a edição que fez na página de usuário que pertence a outro usuário pode ser considerada vandalismo. Salvo raras excepções, os usuários não devem editar páginas de outros usuários. Se a página de usuário for de uma conta sua, por favor entre com essa conta de usuário e edite a página. Se pretende fazer apenas experiências de edição edite à vontade a página de testes. Obrigado pela compreensão.

Consulte: Introdução | Políticas | Normas | Edição | Não fazer | Erros comuns | Imparcialidade | FAQ | Ajuda

Francisco diz!-fiz 22h54min de 19 de novembro de 2011 (UTC)Responder


Programa de tutoria editar

Prezado(a) CosBri, notamos seu interesse em contribuir apropriadamente para a Wikipédia . Convidamo-lo(a) portanto, a conhecer nosso programa de tutoria, onde, inscrevendo-se, poderá receber ajuda para se familiarizar com a Wikipédia e com suas políticas, ao mesmo tempo em que será integrado(a) à comunidade e aprenderá a melhor maneira de criar e editar artigos. Bem-vindo(a) e obrigado. Érico Júnior Wouters msg 23h04min de 19 de novembro de 2011 (UTC)Responder


Peço desculpa pelas tentativas. Não tinha a mínima intensão de causar aborrecimentos.

Apenas queria passar uma mensagem.

A tradução que apresentei para publicação é de muito boa qualidade e trata-se apenas de dar a conhecer em português um texto que só existe na Wikipédia em francês.

Aliás passei muito tempo a cuidar da tradução, trabalho todo em vão.

É lamentável que a tenham recusado.

Cumprimentos.comentário não assinado de CosBri (discussão • contrib)

O artigo em questão tem algumas falhas sim, mas elas podem ser resolvidas, lembre-se de não traduzir totalmente pelo tradutor automático, pois suas traduções apresentam falhas. E não se esqueça de assinar suas mensagens com 4 tis (~).Érico Júnior Wouters msg 23h15min de 19 de novembro de 2011 (UTC)Responder

Caro Senhor Wouters,

Agradecido pelos esclarecimentos. Tenho sido utilizador da Wikipédia com prazer e proveito. Como tenho conhecimentos significativos em seis línguas e formação cultural universitária na área de humanidades, pensei que seria interessante - pelo menos - traduzir para português artigos já inseridos nesta enciclopédia, concebidos noutras línguas. A indicação de que o meu texto foi obtido através de tradução automática é, para dizer pouco e ser delicado, perfeitamente descabida. Aliás, a primeira remoção liminar de que foi objecto, foi terminante, inexpressiva e desmotivante. Deve haver aí pessoas que não simpatizam muito com colaboradores que utilizam a versão portuguesa da língua brasileira. Tenho pena do tempo que utilizei a traduzir o já mencionado artigo a respeito de Augustin Lesage e gostaria francamente que ele acabasse por ser publicado. O que acabará por ser, dado que os meus recursos na net não se confinam à Wikipédia. Só posso entender as "deficiências" que me indica, por ter respeitado um certo número de designações de obras e instituições que estão mencionadas em francês original, por ser essa a sua designação própria e oficial e serem completamente entendíveis para qualquer luso-falante. Quanto à expressão "Art Brut", menciono-a também na sua designação original (em francês), tendo-a preferido à expressão "Arte Bruta", em português, por me parecer - na minha sensibilidade - encerrar esta conotações excessivas de caracter negativo. Digamos que prefiro a versão francesa original, por ser mais dignificante. Entendo que nestas considerações existe algo de subjectivo, mas não me parece razão para levar um empurrão precipitado e desmoralizante à entrada de uma Wikipédia cujas traduções, não poucas vezes, pecam por um certo teor de mediocridade. E meço as minhas palavras. Não vou perder muito mais tempo com este assunto, porque tenho uma enorme variedade de ocupações artístico-culturais à minha espera. Agradeço a sua atenção e... lá vão os quatro "tis" do regulamento. Espero que esteja bem assim. Muitas felicidades CosBri (discussão) 13h24min de 20 de novembro de 2011 (UTC)Responder



Caro Senhor Wouters,

Para seu conhecimento, abaixo incluo a mensagem enviada há pouco ao tutor que cortou a publicação do texto em referência:

Estou a acabar de gravar a revisão que fiz da página por mim traduzida respeitante ao artista francês Augustin Lesage.

Salvo o devido respeito, o que o Senhor deveria ter-me dito (contrariamente ao que fez) é que os erros de desenvolvimento do meu trabalho se encontravam ao nível da sua formatação gráfica, e não ao nível da tradução em si.

Se agora continuarem as suas dúvidas quanto ao texto proposto, agradeço que seja específico e claro.

CHAMO A ATENÇÃO PARA O FACTO DE QUE O MESMO SE ENCONTRA QUASE RIGOROSAMENTE IGUAL AO SEU ORIGINAL FRANCÊS, EMBORA TRADUZIDO, JÁ SE VÊ.

Em Portugal já é tarde, e amanhã farei uma leitura muito cuidada do texto, para evitar qualquer gralha. Isto independentemente de algumas ideias quanto ao conteúdo, que desejo enriquecer com algumas referências devidamente fundamentadas.

Grato pela atenção dispensada.

CosBri (discussão) 01h47min de 21 de novembro de 2011 (UTC)Responder