Usuário:JotaCartas/Ortografia

Legenda editar

  •   A corrigir - {{not done|A corrigir}}
  •   Corrigido - {{Corrigido}}
  •   Falsos positivos - {{Obs|Falsos positivos}}
  •   Em análise - {{Suspensão|Em análise}}
  •   Muitas ocorrências - {{Suspensão|Muitas ocorrências}}
  •   S/ocorrências - {{Manter|S/ocorrências}}
  •   OK - {{Manter|OK}}
  •   N/alterei - {{Manter|N/alterei}}
  •   N/A - {{Manter|N/A}}
  •   Portugal ≠ Brasil ? - {{Em progresso|Portugal ≠ Brasil ?}}
  •   Inconclusivo ? - {{Em progresso|Inconclusivo ?}}
  •   Duas normas PT≠BR - {{Aprovo|Duas normas PT≠BR}}


(2013/01/2) - ({{Subst:CURRENTYEAR}}/{{Subst:CURRENTMONTH}}/{{Subst:CURRENTDAY}})
(2013.Jan.2) - ({{Subst:CURRENTYEAR}}.{{Subst:CURRENTMONTHABBREV}}{{Subst:CURRENTDAY}})

Por palavra (alfabética) editar

A editar

ACERCA editar

Acerca e não àcerca [1]

Busca - 31   A corrigir - 22   Corrigido
  • "Àcerca" OR "àcerca" OR
  • "Àcêrca" OR "àcêrca" OR
  • "Ácerca" OR "ácerca" OR
  • "Ácêrca" OR "ácêrca" OR
  • "Acêrca" OR "acêrca"
Typos existentes
  • <Typo word="acerca" find="\b(A|a)cêrca\b" replace="$1cerca" /> (obs: não funciona)
  • <Typo word="Acerca" find="\bÀcerca\b" replace="Acerca" />
  • <Typo word="acerca" find="\bàcerca\b" replace="acerca" />
Typos propostos
  • <Typo word="Acerca" find="\b[ÀÁ]c[eê]rca\b" replace="Acerca" />
  • <Typo word="acerca" find="\b[àá]c[eê]rca\b" replace="acerca" />
  • <Typo word="acerca" find="\b(A|a)cêrca\b" replace="$1cerca" />


AGRAVANTE editar

Dicionários
  • br - Michaelis
adj m+f (de agravar) 1 Que agrava. 2 Fís Diz-se dos pesos e das forças que aumentam a gravidade.
sm 1 Aquele ou aquilo que agrava. 2 Dir Aquele que interpõe agravo em juízo.
sf Circunstância que torna o crime ou o pecado mais grave.
  • pt - Priberam
adj. 2 gén. - s. 2 gén.
  • pt - Infopédia
adjetivo uniforme - que agrava; que torna pior
nome 2 géneros
1. o que agrava
2. DIREITO pessoa que interpõe recurso de agravo
nome feminino - circunstância ou causa que torna mais grave
br - 100 Erros #26

Agravante é feminino.

pt - 15 erros #15.2 - Um agravante

Agravante é uma palavra feminina. Portanto, uma agravante. Sempre.

Em conclusão

Em DIREITO usa-se "o agravante" quando se refere a pessoa que interpõe agravo, e "a agravante" para a circunstância que torna o crime mais grave. Nos outros casos, poder usar-se os dois géneros, mas parece-me mais correcto usar sempre o feminino.

Busca
  • 2011-03-31 - "um agravante" - 15   Em análise -   Inconclusivo ?
  • 2011-03-31 - "o agravante" - 21   Em análise -   Inconclusivo ?
  • 2011-03-31 - "uma agravante" - 1   Em análise -   Inconclusivo ?
  • 2011-03-31 - "a agravante" - 10   Em análise -   Inconclusivo ?
  • 2011-03-31 - "agravante" - 95   Em análise -   Inconclusivo ?
Typos existentes

null

ALÉM/AQUÉM- editar

Prefixos acentuados, sujeitos sempre ao emprego do hífen. [além-fronteiras, aquém-Pirenéus].

Busca - 273 - 1   A corrigir - 1   Corrigido
  • "alem-" - 267
  • "aquem-" - 6
Typos proposto
  • <Typo word="além-" find="\b(A|a)lem-\b" replace="$1lém-" />
  • <Typo word="aquém-" find="\b(A|a)quem-\b" replace="$1quém-" />

ANTEPOR editar

...e não "antepôr".

Busca -   Corrigido
  • "antepôr" - 0
Typos existente
  • <Typo word="antepor" find="\b(A|a)ntepôr\b" replace="$1ntepor" />

APARTE editar

Sem acento. Dif. de à parte. À parte é uma locução adverbial e significa «em separado». Aparte é um nome, com os seguintes sentidos: «comentário que interrompe um discurso», «esclarecimento», «confidência que um a(c)tor diz em cena para si ou para o público». Aparte pode ser também um tempo do verbo apartar.

Busca
  • "àparte" - 3   A corrigir - 3   Corrigido
  • "aparte" - 138   A corrigir - +-100   Corrigido
  • "a parte" -8 001   Em análise
Typos usados
  • <Typo word="à parte" find="\baparte\b" replace="à parte" />
  • <Typo word="À parte" find="\bAparte\b" replace="À parte" />
  • <Typo word="à parte" find="\b(À|à)parte\b" replace="$1 parte" />
  • <Typo word="à parte" find="\báparte\b" replace="à parte" />
  • <Typo word="À parte" find="\bÁparte\b" replace="À parte" />

ATENUANTE editar

Dicionários
  • br - Michaelis
adj m+f (de atenuar) 1 Que atenua. 2 Med Que causa raleadura do sangue.
sm Medicamento que raleia o sangue.
sf Dir Circunstância que diminui o grau de responsabilidade do réu e, conseqüentemente, o da pena.
  • pt - Priberam
adj. 2 gén. - s. feminino
  • pt - Infopédia
adjetivo uniforme - que agrava; que torna pior
nome feminino
br - 100 Erros #26

Atenuante é feminino.

pt - 15 erros #15.2 - Um atenuante

Atenuante é uma palavra feminina. Portanto, uma atenuante. Sempre.

Em conclusão

O nome é sempre feminino, excepto para o medicamento que raleia o sangue, "o atenuante"

Busca
  • 2011-01-01 - "um atenuante" → "uma atenuante" - 1   A corrigir - 1   Corrigido
  • 2011-03-31 - "um atenuante" - 0   OK
  • 2011-03-31 - "o atenuante" - 0   OK
  • 2011-03-31 - "uma atenuante" - 1   OK
  • 2011-03-31 - "a atenuante" - 2   OK
  • 2011-03-31 - "atenuante" - 13   OK
Typos existentes

null

Typos usados

<Typo word="<Uma agravante>" find="\bUm agravante\b" replace="Uma agravante" /> <Typo word="<uma agravante>" find="\bum agravante\b" replace="uma agravante" /> <Typo word="<A agravante>" find="\bO agravante\b" replace="A agravante" /> <Typo word="<a agravante>" find="\bo agravante\b" replace="a agravante" />

Typos propostos

o n.º não justifica


ATRÁS editar

... e não "atraz"

Busca

"atraz" - 2 - 2   A corrigir - 2   Corrigido

"atráz" - 0   Corrigido

typos existente

<Typo word="atrás" find="\b(A|a)tr[áa]z\b" replace="$1trás" />

C editar

CALDA editar

O animal ou o piano têm cauda e o doce, calda.

Busca
  • "piano de calda" - 2 - 2   A corrigir - 2   Corrigido
  • "calda" - 150 - nn   A corrigir - 44   Corrigido 2012/12/6

D editar

DADOS OS / DADAS AS editar

"Dado" os índices das pesquisas... A concordância é normal. .. / Dado o resultado... / Dadas as suas idéias...

Busca
  • "dado os" -> "dados os" - 39   a analisas - 18   Corrigido
  • "dado as" -> "dado às" - 288 - 58   a analisas - 29   Corrigido
  • "dado as" -> "dadas as" - 288 - 58   a analisas - 19   Corrigido
  • "dada as" -> "dada às" - 115 - 41   a analisas - 9   Corrigido
  • "dada as" -> "dadas as" - 115 - 41   a analisas - 25   Corrigido
Falsos positivos
  • "havia dado os"; "ter dado os" - participio passado do verbo dar;
  • "dado os .... serem "; "dado os .... não estarem" - não sei classificar, significando "visto; devido; pelo facto ..."
  • "de braço dado"
Typos usados
  • <Typo word="dados os" find="\b(D|d)ado os\b" replace="$1ados os" />
  • <Typo word="dado às" find="\b(D|d)ado as\b" replace="$1ado às" />
  • <Typo word="dadas as" find="\b(D|d)ado as\b" replace="$1adas as" />
  • <Typo word="dada às" find="\b(D|d)ada [aá]s\b" replace="$1ada às" />
  • <Typo word="dadas as" find="\b(D|d)ada [aá]s\b" replace="$1adas as" />

DETRÁS editar

... e não "detraz"

Busca
  • "detraz" -> "detrás" - 2 - 1   A corrigir - 1   Corrigido
  • "detras" -> "detrás" - 1 - 1   A corrigir - 1   Corrigido

R editar

RASO editar

Raso e não razo

Busca
  • "razo" -> "raso" - 5 339 wiki   Muitas ocorrências - 2   Corrigido
  • "razo" -> "raso" - 13 google   A corrigir

S editar

SOALHEIRO / SOLARENGO editar

O tempo está soalheiro, solarengo é relativo a casa, solar.

  • "solarengo" - 72
  • "soalheiro" - 63

SOB editar

Ficou "sobre" a mira do assaltante. Sob é que significa debaixo de: Ficou sob a mira do assaltante. / Escondeu-se sob a cama.

Busca
  • "sobre suspeita" -> "sob suspeita" - 3 - 3   A corrigir - 3   Corrigido
  • "sobre o comando" -> "sob o comando" - 11
  • "sobre influência" -> "sob influência" - 11
  • "sobre a influência" -> "sob a influência" - 85
  • "sobre pressão" -> "sob pressão" - 20
  • "sobre a dominação" -> "sob a dominação" - 3 - 1   A corrigir -
  • "sobre controlo" -> "sob controlo" - 5
  • "sobre medida" -> "sob medida" - 1 - 1   A corrigir -
  • "sobre escuta" -> "sob ..." - 0
  • "sobre escrutínio" -> "sob ..." - 1 -1   A corrigir -
  • "sobre investigação" -> "sob ..." - 6
  • "sobre as ordens" -> "sob ..." - 6 - 1   A corrigir -

SOBRE editar

Sobre equivale a em cima de ou a respeito de: Estava sobre o telhado. / Falou sobre a inflação.

SOLO editar

Quando se trata de obras a solo, não se deve usar plural. Assim, será "álbuns a solo" ou "álbuns solo", mas nunca "álbuns solos".

  • "álbuns solos" -> "álbuns solo" - 45 -   Corrigido
  • "trabalhos solos" -> "trabalhos solo" - 30 -   Corrigido
  • "projetos solos" -> "projetos solo" - 27 -   Corrigido
  • "discos solos" -> "discos solo" - 22 -   Corrigido
  • "carreiras solos" -> "carreiras solo" - 15 -   Corrigido
  • "cds solos" -> "cds solo" - 10 -   Corrigido
  • "espetáculos solos" -> "espetáculos solo" - 5 -   Corrigido
  • "performances solos" -> "performances solo" - 5 -   Corrigido
  • "singles solos" -> "singles solo" - 5 -   Corrigido
  • "apresentações - 3 -   Corrigido
  • "artistas solos" -> "artistas solo" - 3 -   Corrigido
  • "cantor/es - 3 -   Corrigido
  • "concertos - 3 -   Corrigido
  • "instrumentos - 3 -   Corrigido
  • "músicas - 3 -   Corrigido
  • "obras - 3 -   Corrigido
  • "gravações solos" -> "gravações solo" - 2 -   Corrigido
  • "livros - 2 -   Corrigido
  • "LPs - 2 -   Corrigido
  • "peças - 2 -   Corrigido
  • "projectos solos" -> "projectos solo" - 2 -   Corrigido
  • "recitais - 2 -   Corrigido
  • "sucessos - 2 -   Corrigido
  • "turnês - 2 -   Corrigido
  • "violões - 2 -   Corrigido
  • "atuações -1 -   Corrigido
  • "cantora/s - 1 -   Corrigido
  • "danças - 1-   Corrigido
  • "digressões - 1 -   Corrigido
  • "faixas - 1 -   Corrigido
  • "guitarristas solos" -> "guitarristas solo" - 1 -   Corrigido
  • "LP's solos" -> "LP's solo" - 1 -   Corrigido
  • "paradas - 1-   Corrigido
  • "photobooks solos" -> "photobook solo" - 1 -   Corrigido
  • "quadros - 1 -   Corrigido
  • "shows - 1 -   Corrigido
  • "trechos - 1 -   Corrigido
  • "videos solos" -> "videos solo" - 1 -   Corrigido
  • "actuações - 0 -   Corrigido
  • "canções - 0-   Corrigido
  • "composições - 0-   Corrigido
  • ... Totais - 216 -   Corrigido - (2012/12/29)

T editar

TRAZ editar

Alguém traz alguma coisa e ... alguém vai para trás

Busca
  • "tráz" -> "traz" - 38 - 38   A corrigir - 31   Corrigido

TRÁS editar

Alguém traz alguma coisa e ... alguém vai para trás

Busca
  • "para traz" -> "para trás" - 635 - 29   A corrigir - 29   Corrigido
  • "por traz" -> "por trás" - 808 - 16   A corrigir - 16   Corrigido
  • "de tráz" -> "de trás" - 1 - 1   A corrigir - 1   Corrigido (poss. só a Rua de Trás)

Z editar

Zero Grau editar

Norma brasileira

A temperatura chegou a 0 "graus". Zero indica singular sempre: Zero grau, zero-quilômetro, zero hora.[2]

Norma portuguesa

Zero graus - «Com a chegada do Inverno os termómetros desceram abaixo dos zero graus de temperatura.». Ciberdúvidas

  • "zero grau" - 25 ocorrências -   Duas normas PT≠BR
  • "zero graus" - 13 ocorrencias -   Duas normas PT≠BR

15 erros de português - Livros e Afins editar


15.1 Super-interessante

Na famosa revista está grafada a palavra Super- acima de -interessante. Dado o desconto por tratar-se de um nome, uma marca, deve-se chamar a atenção: a palavra superinteressante escreve-se sem hífen. E, portanto, não teria essa divisão silábica, mas esta: su-pe-rin-te-res-san-te.

  • "super-interessante" -   S/ocorrências


15.2 Um agravante, um atenuante

Agravante e atenuante são palavras femininas. Portanto, uma agravante, uma atenuante. Sempre.

  •   Ver - AGRAVANTE
  •   Ver - ATENUANTE


15.3 Todo mundo

Todo o mundo erra essa. Todo o mundo precisa saber que o correto é “todo o mundo” em qualquer situação.

  • "todo mundo" → "todo o mundo" . 1 232 ocorr. -   A corrigir   Em análise


15.4 Qualidade que você gosta

Outro erro comum nos reclames diários. Quem gosta, gosta de alguma coisa, portanto, a marca de que você gosta, 11 livros eróticos de que você vai gostar.

  • "que você gosta" → "de que você gosta" - 14 ocorr. - 2 alterações   Corrigido
  • "que você gosta" → "de quem você gosta" - 14 ocorr. - 5 alterações   Corrigido


15.5. O banco que você confia

Quem confia, confia em alguma coisa. Portanto, o banco em que você confia.

  • "que você confia" - 1 ocorr. -   N/alterei


15.6. A janta está na mesa

A janta está quase consagrada pelo uso, como se costuma dizer nos meios gramáticos. Mas, se você preferir uma forma mais correta, diga sempre que o jantar está na mesa.

  • "a janta" → "o jantar" - 5 ocorr.   Em análise
  • "e janta" → "e jantar" - 6 ocorr.   Em análise


15.7. Desculpe a nossa falha

Se você der alguma informação errada em seu blog, não diga “desculpe a nossa falha”. Quem desculpa, desculpa alguém de (ou por) alguma coisa. Então: desculpe-nos pela falha.

  • "desculpe a" - 5 ocorr. -   N/alterei


Pronúncia editar

15.8 Um xeróx.

Tire sempre uma xérox (o acento, nos dois casos, é ilustrativo). Na dúvida, peça uma fotocópia.

  • "um xéroz" -   S/ocorrências


15.9 Féche a porta   N/A

A pronúncia correta é fêche a porta, com o e fechado (o acento é ilustrativo).


15.10 Incêsto   N/A

A pronúncia correta é incésto (o acento também é ilustrativo).


15.11 Toráxico

Escreva e pronuncie torácico.

  • "Toráxico" -   S/ocorrências


15.12 Aerosol

Escreva e pronuncie aerossol.

  • "Aerosol" → "Aerossol" - 34 ocorr. - 25 alterações -   Corrigido -   Falsos positivos


15.13 Comprar no Éxtra   N/A

O “e” é fechado. Faça compras no Êxtra (novamente, acento meramente ilustrativo). Acho que nas propagandas a pronúncia usada é com o e aberto.


15.14 Sintaxe pronunciada sintakse   N/A

Essa é para os programadores de plantão. O seu código não está com problemas de “sintakse”, está com problemas de “sintásse“. As grafias entre aspas são meramente ilustrativas. A grafia correta é sintaxe.


15.15 Subzídio

Escreve-se subsídio e pronuncia-se subcídio.

  • "Subzídio" -   S/ocorrências
  • "Subcídio" -   S/ocorrências


Dez Erros Graves - CEI editar

1 - Quando "estiver" voltado da Europa. Nunca confunda tiver e tivesse com estiver e estivesse. Assim
Quanto tiver voltado da Europa. / Quando estiver satisfeito. / Se tivesse saído mais cedo. / Se estivesse em condições.
  • "estiver voltado" -   S/ocorrências
2 - Que "seje" feliz. O subjuntivo de ser e estar é seja e esteja
Que seja feliz. / Que esteja (e nunca"esteje") alerta.
  • "seje" - "seja" - 3 alteraçoes   Corrigido (2013.Jan.4)
  • TYPO - "esteje" - "esteja" - 4 alterações   Corrigido (2013.Jan.4)
3 - Ele é "de menor". O de não existe
Ele é menor.
  • "é de menor" -   S/ocorrências
4 - A gente "fomos" embora. Concordância normal
A gente foi embora. E também: O pessoal chegou (e nunca "chegaram"). / A turma falou.
  • "gente fomos embora" -   S/ocorrências
  • "pessoal chegaram" -   S/ocorrências
  • "turma falaram" -   S/ocorrências
5 - De "formas" que. Locuções desse tipo não têm s
De forma que, de maneira que, de modo que, etc.
  • "de formas que" → "de forma que" - 23 ocorr.   A corrigir
  • "de maneiras que" → "de maneira que" - 10 ocorr.   A corrigir
  • "de modos que" → "de modo que" - 5 ocorr.   A corrigir
6 - Fiquei fora de "si". Os pronomes combinam entre si
Fiquei fora de mim. / Ele ficou fora de si. / Ficamos fora de nós. / Ficaram fora de si.
  • "fora de si" → "fora de ti" - 1 ocorr. - 1 alterações -   Corrigido
7 - Acredito "de" que. Não use o de antes de qualquer que
Acredito que, penso que, julgo que, disse que, revelou que, creio que, espero que, etc.
  • "acredito de que" -   S/ocorrências
  • "penso de que" -   S/ocorrências
  • "julgo de que" -   S/ocorrências
  • "disse de que" -   S/ocorrências
  • "revelou de que" -   S/ocorrências
  • "creio de que" -   S/ocorrências
  • "espero de que" -   S/ocorrências
8 - Fale alto porque ele "houve" mal. A confusão está-se tornando muito comum. O certo é
Fale alto porque ele ouve mal. Houve é forma de haver: Houve muita chuva esta semana.
  • "houve mal" -   S/ocorrências
9 - Ela veio, "mais" você, não. É mas, conjunção, que indica ressalva, restrição
Ela veio, mas você, não.
  • "veio mais você" -   S/ocorrências
10 - Fale sem "exitar". Escreva certo
hesitar. Veja outros erros de grafia e entre parênteses a forma correta: "areoporto" (aeroporto), "metereologia" (meteorologia), "deiche" (deixe), enchergar (enxergar),"exiga" (exija). E nunca troque menos por "menas", verdadeiro absurdo lingüístico.
  • "exitar" → "hesitar" -   S/ocorrências
  • "areoporto" → "aeroporto" - 6 ocorr. - 5 alter.   Corrigido
  • "metereologia" -   S/ocorrências
  • "deiche" -  S/ocorrências
  • "enchergar" → "enxergar" - 3 ocorr. - 3 alter.   Corrigido
  • "encherg..." → "enxerg..." - 9 ocorr. - 6 alter.   Corrigido
  • "exigo" -   S/ocorrências
  • "exigas" -   S/ocorrências
  • "exiga" → "exija" - 4 ocorr. - 2 alter.   Corrigido -   Falsos positivos (Obs. existe "Exiga", um automóvel da Subaru)
  • "exigamos" -   S/ocorrências
  • "exigais" -   S/ocorrências
  • "exigam" → "exijam" - 3 ocorr. - 3 alter.   Corrigido

Os Cem Erros mais Comuns - CEI editar

1 - "Mal cheiro", "mau-humorado". Mal opõe-se a bem e mau, a bom. Assim
mau cheiro (bom cheiro), mal-humorado (bem-humorado). Igualmente: mau humor, mal-intencionado, mau jeito, mal-estar.
  • "mal cheiro" -   S/ocorrências
  • "mal humor" → "mau humor" - 22 ocorr. - 12 alterações - 2011-01-03 07:13   Corrigido
  • "mal jeito" → "mau jeito" - 4 ocorr. - 4 alterações - 2011-01-03 06:51   Corrigido
  • "mau estar" → "mal-estar" - 13 ocorr. - 13 alterações - 2010-12-31 03:55   Corrigido
  • "mau intencionado" → "mal-intencionado" - 3 ocorr. - 3 alterações - 2011-01-03 06:47   Corrigido
  • "mau intencionada" -   S/ocorrências
  • "mau humurado" →   S/ocorrências
  • "mau humurada" →   S/ocorrências
2 - "Fazem" cinco anos. Fazer, quando exprime tempo, é impessoal
Faz cinco anos. / Fazia dois séculos. / Fez 15 dias.
  • "fazem" -> "faz" - ?? ocorr. - 1 -   Corrigido
  • "faziam" -> "fazia" - ?? ocorr. - 4 -   Corrigido
3 - "Houveram" muitos acidentes. Haver, como existir, também é invariável
Houve muitos acidentes. / Havia muitas pessoas. / Deve haver muitos casos iguais.
  • "houveram" → "houve" - 59   A corrigir   Corrigido 2010-12-31
  • "houveram" → "houve" - 18   A corrigir - 13   Corrigido 2011-01-18
  • "houveram" → "houve" - 9   A corrigir - 4   Corrigido - 5   Falsos positivos 2011-03-31
  • "devem haver" → "deve haver" - 1   OK
  • 2011-03-08 - "haviam" → "havia" - 6 331 - 316   A corrigir - 70   Corrigido
  • 2011-03-31 - "haviam" → "havia" - 6 261 - 102   A corrigir - 60   Corrigido
  • 2011-04-01 - "haviam" → "havia" - 6 243 - 290   A corrigir - 260   Corrigido
  • 2011-04-01 - "haviam" → "havia" - 6 243 - 93   A corrigir - 53   Corrigido
  • 2011-04-02 - "haviam" → "havia" - 6 243 - 373   A corrigir - 65   Corrigido
  • 2011-04-03 - "haviam" → "havia" - 5 999 - 83   A corrigir - 58   Corrigido


4 - "Existe" muitas esperanças. Existir, bastar, faltar, restar e sobrar admitem normalmente o plural
Existem muitas esperanças. / Bastariam dois dias. / Faltavam poucas peças. / Restaram alguns objetos. / Sobravam idéias.
  • "exite muitas" → "existem muitas" - 16 ocorr. - 2010-12-31 13:00   Corrigido
  • "existe algumas" → "existem algumas" - 12 ocorr. - 2011-01-01 04:44   Corrigido
  • "existe dois" → "existem dois" - 30 ocorr. -   Corrigido AWB
    • há mais casos: poucas/dois, três ... e tambem os verbos:Bastar / Faltar / Restar / Sobrar.  A corrigir
5 - Para "mim" fazer. Mim não faz, porque não pode ser sujeito. Assim
Para eu fazer, para eu dizer, para eu trazer.
  • "Para mim fazer" - ???
6 - Entre "eu" e você. Depois de preposição, usa-se mim ou ti
Entre mim e você. / Entre eles e ti.
  • "entre eu" → "entre mim" - 10 ocorr. - 6 alterações   Corrigido
  • "entre eles e tu" → "entre eles e ti" -   S/ocorrências
7 - "Há" dez anos "atrás". Há e atrás indicam passado na frase. Use apenas há dez anos ou dez anos atrás.
  • "há xxx anos atrás" → "xxx anos atrás" ou "há xxx anos" -   Em análise
8 - "Entrar dentro". O certo
entrar em. Veja outras redundâncias: Sair fora ou para fora, elo de ligação, monopólio exclusivo, já não há mais, ganhar grátis, viúva do falecido.
  • "entrar dentro" - 16 -   A corrigir
  • "Sair fora" - 11 -   A corrigir
  • "elo de ligação" - 106 -   A corrigir
  • "não há mais" - 189 -   A corrigir
  • "viúva do falecido" - 4 -   A corrigir
  • "Hermeticamente fechado" - 10 -   A corrigir
  • "Fato real" - 32 -   A corrigir
  • "Facto real" - 4 -   A corrigir
  • "Entrar para dentro" - 5 -   A corrigir
  • "Encarar de frente" - 7 -   A corrigir
  • "Surpresa inesperada" - 2 -   A corrigir
  • "Vereador da cidade" - 115 -   A corrigir
  • "Prefeitura municipal" - 2053 -   A corrigir
  • "Almirante da marinha" - 82 -   A corrigir
  • "Amanhecer o dia" - 6 -   A corrigir
9 - "Venda à prazo". Não existe crase antes de palavra masculina, a menos que esteja subentendida a palavra moda
Salto à (moda de) Luís XV. Nos demais casos: A salvo, a bordo, a pé, a esmo, a cavalo, a caráter.
  • "Venda à prazo" -   S/ocorrências
10 - "Porque" você foi? Sempre que estiver clara ou implícita a palavra razão, use por que separado
Por que (razão) você foi? / Não sei por que (razão) ele faltou. / Explique por que razão você se atrasou. Porque é usado nas respostas: Ele se atrasou porque o trânsito estava congestionado.
  •   Em análise -   Portugal ≠ Brasil ?
11 - Vai assistir "o" jogo hoje. Assistir como presenciar exige a
Vai assistir ao jogo, à missa, à sessão. Outros verbos com a: A medida não agradou (desagradou) à população. / Eles obedeceram (desobedeceram) aos avisos. / Aspirava ao cargo de diretor. / Pagou ao amigo. / Respondeu à carta. / Sucedeu ao pai. / Visava aos estudantes.
  • "responder a carta" -> "responder à carta"- 2 - 3   Corrigido
  • "agradar a" -> "agradar à" - 99 - 18 -   Corrigido
  • "agradar o" -> "agradar ao" - 44 -   A corrigir
  • "agradou a" -> "agradou à" - 98 - 20 -   Corrigido
  • "agradou o" -> "agradou ao" - 32 -   A corrigir
  • "agradaram a" ->"agradaram à" - 14 -   A corrigir
  • "agradaram o" ->"agradaram ao" - 6 -   A corrigir
  • "desagradar a" -> "desagradar à" - 10 - 4 -   Corrigido
  • "desagradar o" -> "desagradar à" - 5 -   A corrigir
  • "desagradou a" -> "desagradou à" - 32 - 8 -   Corrigido
  • "desagradou o" -> "desagradou à" - 12 -   A corrigir
  • "desagradaram a" -> "desagradaram à" - 10 -   A corrigir
  • "desagradaram o" -> "desagradaram ao" - 2 -   A corrigir
  • "obedecer a" -> "obedecer à" - 162 -   A corrigir
  • "obedecer o" -> "obedecer ao" - 22 -   A corrigir
  • "obedeceu a" -> "obedeceu à" - 38 -   A corrigir
  • "obedeceu o" -> "obedeceu ao" - 1 -1 -   Corrigido
  • "obedeceram a" -> "obdeceram à" - 8 -   A corrigir
  • "obedeceram o" -> "obdeceram ao" - 1 - 1 -   Corrigido
  • "desobedecer a" -> "desobedecer à" - 16 -   A corrigir
  • "desobedecer o" -> "desobedecer ao" - 2 -   A corrigir
  • "desobedeceu a" -> "desobedeceu à" - 12 -   A corrigir

"desobedeceu o" -> "desobedeceu ao" - 1 -1 -   Corrigido

  • "desobedeceram a" -> "desobdeceram à" - 4 -   A corrigir
  • "desobedeceram o" -> "desobdeceram ao" - 0 -   Corrigido
12 - Preferia ir "do que" ficar. Prefere-se sempre uma coisa a outra
Preferia ir a ficar. É preferível segue a mesma norma: É preferível lutar a morrer sem glória.
  •   Em análise -   Portugal ≠ Brasil ?
13 - O resultado do jogo, não o abateu. Não se separa com vírgula o sujeito do predicado. Assim
O resultado do jogo não o abateu. Outro erro: O prefeito prometeu, novas denúncias. Não existe o sinal entre o predicado e o complemento: O prefeito prometeu novas denúncias.
  •   Em análise -   Portugal ≠ Brasil ?
14 - Não há regra sem "excessão". O certo é exceção. Veja outras grafias erradas e, entre parênteses, a forma correta
"paralizar" (paralisar), "beneficiente" (beneficente), "xuxu" (chuchu), "previlégio" (privilégio), "vultuoso" (vultoso), "cincoenta" (cinqüenta), "zuar" (zoar), "frustado" (frustrado), "calcáreo" (calcário), "advinhar" (adivinhar), "benvindo" (bem-vindo), "ascenção" (ascensão), "pixar" (pichar), "impecilho" (empecilho), "envólucro" (invólucro).
  • "advinhar" → "adivinhar" - 0 ocorr. -   S/ocorrências
  • "ascenção" → "ascensão" - 35 ocorr. - 0 alterações -   Corrigido
  • "Bemvindo" → "Benvindo" - 1 ocorr. - 0 alterações -   Corrigido
  • "beneficiente" → "beneficente" - 7 ocorr. - 7 alterações -   Corrigido
  • "benvindo" → "bem-vindo" - 65 ocorr. - 14 alterações -   Corrigido
  • "calcáreo" → "calcário" - 17 ocorr. - 15 alterações -   Corrigido
  • "cincoenta" → "cinqüenta" - 16 ocorr. - 2 alterações -   Corrigido
  • "envólucro" → "invólucro" - 0 ocorr. -   S/ocorrências
  • "esterçante" → "estressante" - 2 ocorr. - 2 alterações -   Corrigido
  • "excessão" → "exceção" - 1 ocorr. - 1 alterações -   Corrigido
  • "excessões" → "exceções" - 18 ocorr. - 18 alterações -   Corrigido
  • "frustado" → "frustrado" - 19 ocorr. - 12 alterações -   Corrigido
  • "impecilho" → "empecilho" - 1 ocorr. - 1 alterações -   Corrigido
  • "paralizar" → "paralisar" - 13 ocorr. - 11 alterações -   Corrigido
  • "pixar" → "pichar" - 0 ocorr. -   S/ocorrências
  • "previlégio" → "privilégio" - 6 ocorr. - 5 alterações -   Corrigido
  • "vultuoso" → "vultoso" - 4 ocorr. - 2 alterações -   Corrigido
  • "xuxu" → "chuchu" - 0 ocorr. -   S/ocorrências
  • "zuar" → "zoar" - 10 ocorr. - 0 alterações -   Corrigido
15 - Quebrou "o" óculos. Concordância no plural
os óculos, meus óculos. Da mesma forma: Meus parabéns, meus pêsames, seus ciúmes, nossas férias, felizes núpcias.
  • "o óculos" → "os óculos" - 6 ocorr. - 6 alterações -   Corrigido
  • "seu óculos" → "seus óculos" - 6 ocorr. - 6 alterações -   Corrigido
16 - Comprei "ele" para você. Eu, tu, ele, nós, vós e eles não podem ser objeto direto. Assim
Comprei-o para você. Também: Deixe-os sair, mandou-nos entrar, viu-a, mandou-me.
  • "mandou ele" → "mandou-o" - 6 ocorr. - 6 alterações -   Corrigido
  • "viu ele" → "viu-o" - 7 ocorr. - 5 alterações -   Corrigido
  • "deixou ele" → "deixou-o" - 10 ocorr. - 9 alterações -   Corrigido
17 - Nunca "lhe" vi. Lhe substitui a ele, a eles, a você e a vocês e por isso não pode ser usado com objeto direto
Nunca o vi. / Não o convidei. / A mulher o deixou. / Ela o ama.
  • "Nunca lhe vi" -   S/ocorrências
18 - "Aluga-se" casas. O verbo concorda com o sujeito
Alugam-se casas. / Fazem-se consertos. / É assim que se evitam acidentes. / Compram-se terrenos. / Procuram-se empregados.

"aluga-se casas" -   S/ocorrências

19 - "Tratam-se" de. O verbo seguido de preposição não varia nesses casos
Trata-se dos melhores profissionais. / Precisa-se de empregados. / Apela-se para todos. / Conta-se com os amigos.
  • "tratam-se de ..." → "trata-se de ..." -   Em análise
20 - Chegou "em" São Paulo. Verbos de movimento exigem a, e não em
Chegou a São Paulo. / Vai amanhã ao cinema. / Levou os filhos ao circo.
  • "chegou em" → "chegou a" - 859 occ. -   Em análise
  • "chegou em Portugal" → "chegou a Portugal" - 6 ocorr. -   A corrigir
21 - Atraso implicará "em" punição. Implicar é direto no sentido de acarretar, pressupor
Atraso implicará punição. / Promoção implica responsabilidade.

"implicar em" -> "implicar" - 26 ocorr.-   A corrigir - A corrigir "implicou em" -> "implicar" - 18 ocorr. -   A corrigir - A corrigir "implicaram em" -> "implicar" - 2 ocorr -   A corrigir - A corrigir

22 - Vive "às custas" do pai. O certo
Vive à custa do pai. Use também em via de, e não "em vias de": Espécie em via de extinção. / Trabalho em via de conclusão.
  • "às custas" -> "à custa" - 201 -   Em análise -   Portugal ≠ Brasil ?
  • "em vias de" - > "em via de" - 198 -   Em análise -   Portugal ≠ Brasil ?
23 - Todos somos "cidadões". O plural de cidadão é cidadãos. Veja outros
caracteres (de caráter), juniores, seniores, escrivães, tabeliães, gângsteres.
  • "cidadões" → "cidadãos" - 5 ocorr. - 5 alterações -   Corrigido
  • "escrivões" → "escrivães" - 2 ocorr. - 2 alterações -   Corrigido
  • "tabeliões" → "tabeliães" - 5 ocorr. - 5 alterações -   Corrigido
  • "carácteres" → "caracteres" - 14 ocorr. - 14 alterações -   Corrigido
  • "caráctere" → "carácter" - 3 ocorr. - 3 alterações -   Corrigido
  • "seniors" → "seniores" - 63 ocorr. - 18 alterações -   Corrigido
  • "júniores" → "juniores" - 80 ocorr. - 78 alterações -   Corrigido
  • "séniores" → "seniores" - 151 ocorr. - 151 alterações   Corrigido
  • "sêniores" → "seniores" - 13 ocorr. - 12 alterações   Corrigido
  • "juniors" → "juniores" - 759 ocorr. - 16 alterações   Corrigido
  • "gângsteres" -   Em análise
24 - O ingresso é "gratuíto". A pronúncia correta é gratúito, assim como circúito, intúito e fortúito (o acento não existe e só indica a letra tônica). Da mesma forma
flúido, condôr, recórde, aváro, ibéro, pólipo.
  •   N/A - Não se aplica
25 - A última "seção" de cinema. Seção significa divisão, repartição, e sessão equivale a tempo de uma reunião, função
Seção Eleitoral, Seção de Esportes, seção de brinquedos; sessão de cinema, sessão de pancadas, sessão do Congresso.
  • "seção de cinema" → "sessão de cinema" - 4 ocorr. - 4 alterações   Corrigido


26 - Vendeu "uma" grama de ouro. Grama, peso, é palavra masculina
um grama de ouro, vitamina C de dois gramas. Femininas, por exemplo, são a agravante, a atenuante, a alface, a cal, etc.
  • "uma grama" → "um grama" - 17 ocorr. - 9 alterações   Corrigido
  • "duas gramas" → "dois gramas" - 3 ocorr. - 3 alterações   Corrigido
  • "o alface" → "a alface" - 2 ocorr. - 2 alterações   Corrigido
  • "o cal" → "a cal" - 6 ocorr. - 6 alterações   Corrigido
  •   Ver - AGRAVANTE
  •   Ver - ATENUANTE
27 - "Porisso". Duas palavras, por isso, como de repente e a partir de.
  • "porisso" → "por isso" - 3 ocorr. - 3 alterações   Corrigido
28 - Não viu "qualquer" risco. É nenhum, e não "qualquer", que se emprega depois de negativas
Não viu nenhum risco. / Ninguém lhe fez nenhum reparo. / Nunca promoveu nenhuma confusão.
  • não fez qualquer - 22 - Em análise -   Em análise
  • ninguem lhe fez qualquer - 0 -   S/ocorrências
  • nunca fez qualquer - nunca fez nhenhum - 0 -   S/ocorrências
29 - A feira "inicia" amanhã. Alguma coisa se inicia, se inaugura
A feira inicia-se (inaugura-se) amanhã.
  • inicia -> inicia-se - nnn ocorr. -   Em análise
30 - Soube que os homens "feriram-se".

O "que" atrai o pronome: Soube que os homens se feriram. / A festa que se realizou... O mesmo ocorre com as negativas, as conjunções subordinativas e os advérbios: Não lhe diga nada. / Nenhum dos presentes se pronunciou. / Quando se falava no assunto... / Como as pessoas lhe haviam dito... / Aqui se faz, aqui se paga. / Depois o procuro.

  • "feriram-se" -> "se feriram" - nnn occorr. -   Em análise
31 - O peixe tem muito "espinho". Peixe tem espinha. Veja outras confusões desse tipo
O "fuzil" (fusível) queimou. / Casa "germinada" (geminada), "ciclo" (círculo) vicioso, "cabeçário" (cabeçalho).
  • "espinho" → "espinha" -   S/ocorrências
  • "fuzil" → "fusível" -   S/ocorrências
  • "germinada" → "geminada" - 455 ocorr. - 13 alterações   Corrigido
  • "círculo" → "ciclo" -   Em análise - opiniões contraditórias
  • "cabeçário" → "cabeçalho" -   S/ocorrências
32 - Não sabiam "aonde" ele estava. O certo
Não sabiam onde ele estava. Aonde se usa com verbos de movimento, apenas: Não sei aonde ele quer chegar. / Aonde vamos?
  • "para aonde" → "para onde" - 14 ocorr. - xx alterações   A corrigir
  • "por aonde" → "por onde" - 2 ocorr. - 2 alterações   Corrigido
  • "aonde" → "onde" - 2 328 ocorr. - xx alterações   A corrigir
33 - "Obrigado", disse a moça. Obrigado concorda com a pessoa
"Obrigada", disse a moça. / Obrigado pela atenção. / Muito obrigados por tudo.
  • "obrigada" - "obrigado" - 12 - 1 -   Corrigido
  • "obrigado" - "obrigados" -   Em análise
  • "obrigado" - "obrigada" -   Em análise
34 - O governo "interviu". Intervir conjuga-se como vir. Assim
O governo interveio. Da mesma forma: intervinha, intervim, interviemos, intervieram. Outros verbos derivados: entretinha, mantivesse, reteve, pressupusesse, predisse, conviesse, perfizera, entrevimos, condisser, etc.
35 - Ela era "meia" louca. Meio, advérbio, não varia
meio louca, meio esperta, meio amiga.
  • "era meia" - "era meio" - 15 - 1   Corrigido
36 - "Fica" você comigo. Fica é imperativo do pronome tu. Para a 3.ª pessoa, o certo é fique
Fique você comigo. / Venha pra Caixa você também. / Chegue aqui.
  • "Fica você" - "fique voce" - 0 -   S/ocorrências
37 - A questão não tem nada "haver" com você. A questão, na verdade, não tem nada a ver ou nada que ver. Da mesma forma
Tem tudo a ver com você.
  • "nada haver com" → "nada a ver com" - 6 ocorr. -   Corrigido
  • "algo haver com" → "algo a ver com" - 2 ocorr. -   Corrigido
38 - A corrida custa 5 "real". A moeda tem plural, e regular
A corrida custa 5 reais.
  • "real" - "reais" -   Em análise
  • "euro" - "euros" - 2 alteraçoes -   Corrigido
39 - Vou "emprestar" dele. Emprestar é ceder, e não tomar por empréstimo
Vou pegar o livro emprestado. Ou: Vou emprestar o livro (ceder) ao meu irmão. Repare nesta concordância: Pediu emprestadas duas malas.
  • emprestar dele - 1 alteração -   Corrigido
40 - Foi "taxado" de ladrão. Tachar é que significa acusar de
Foi tachado de ladrão. / Foi tachado de leviano.
  • * "taxara" → "tachara" - 11 ocorr. - 7 alterações   Corrigido
  • * "taxaram" → "tacharam" - 10 ocorr. - 7 alterações   Corrigido
  • * "taxou" → "tachou" - 9 ocorr. - 6 alterações   Corrigido
  • * "taxar" → "tachar" - 22 ocorr. - 4 alterações   Corrigido
  • * "taxam" → "tacham" - 2 ocorr. - 2 alterações   Corrigido
  • * "taxado" → "tachado" - 16 ocorr. - 1 alterações   Corrigido
  • * "taxarem" → "tacharem" - 1 ocorr. - 1 alterações   Corrigido
  • * "taxava" → "tachava" - 11 ocorr. - 1 alterações   Corrigido
  • * "taxavam" → "tachavam" - 1 ocorr. - 1 alterações   Corrigido
  • * "taxarão" → "tacharão" - 1 ocorr. - 1 alterações   Corrigido
41 - Ele foi um dos que "chegou" antes. Um dos que faz a concordância no plural
Ele foi um dos que chegaram antes (dos que chegaram antes, ele foi um). / Era um dos que sempre vibravam com a vitória.
  • "um dos que chegou" - "um dos que chegaram" - 308 - 13-   Corrigido
42 - "Cerca de 18" pessoas o saudaram. Cerca de indica arredondamento e não pode aparecer com números exatos
Cerca de 20 pessoas o saudaram.
43 - Ministro nega que "é" negligente. Negar que introduz subjuntivo, assim como embora e talvez
Ministro nega que seja negligente. / O jogador negou que tivesse cometido a falta. / Ele talvez o convide para a festa. / Embora tente negar, vai deixar a empresa.
44 - Tinha "chego" atrasado. "Chego" não existe. O certo
Tinha chegado atrasado.
  • chego -> chegou/chegado - 40 occ. - 3 -   Corrigido
  • chego -> chegou/chegado - 57 occ. - 10 -   Corrigido (2012/12/29)
45 - Tons "pastéis" predominam. Nome de cor, quando expresso por substantivo, não varia
Tons pastel, blusas rosa, gravatas cinza, camisas creme. No caso de adjetivo, o plural é o normal: Ternos azuis, canetas pretas, fitas amarelas.
  • tons rosas - tons rosa - ?? - 4 alterações -   Corrigido
46 - Lute pelo "meio-ambiente". Meio ambiente não tem hífen, nem hora extra, ponto de vista, mala direta, pronta entrega, etc. O sinal aparece, porém, em mão-de-obra, matéria-prima, infra-estrutura, primeira-dama, vale-refeição, meio-de-campo, etc.
  • Agoarda AO1990 -   Em análise
47 - Queria namorar "com" o colega. O com não existe
Queria namorar o colega.
  • "namorar com" - 75 -   Portugal ≠ Brasil ?
  • "namprou com" - 74 -   Portugal ≠ Brasil ?
  • "namora com" - 75 -   Portugal ≠ Brasil ?
48 - O processo deu entrada "junto ao" STF. Processo dá entrada no STF. Igualmente
O jogador foi contratado do (e não "junto ao") Guarani. / Cresceu muito o prestígio do jornal entre os (e não "junto aos") leitores. / Era grande a sua dívida com o (e não "junto ao") banco. / A reclamação foi apresentada ao (e não "junto ao") Procon.
  • contratado junto ao - ao - 26 -   A corrigir Em análise
  • dívida junto ao - ao - 3 -   A corrigir Em análise
49 - As pessoas "esperavam-o". Quando o verbo termina em m, ão ou õe, os pronomes o, a, os e as tomam a forma no, na, nos e nas
As pessoas esperavam-no. / Dão-nos, convidam-na, põe-nos, impõem-nos.
  • "convidararam-o" -> "convidaram-no" - 1 - 1
50 - Vocês "fariam-lhe" um favor? Não se usa pronome átono (me, te, se, lhe, nos, vos, lhes) depois de futuro do presente, futuro do pretérito (antigo condicional) ou particípio. Assim
Vocês lhe fariam (ou far-lhe-iam) um favor? / Ele se imporá pelos conhecimentos (e nunca "imporá-se"). / Os amigos nos darão (e não "darão-nos") um presente. / Tendo-me formado (e nunca tendo "formado-me").
  • dão a eles -> lhes - 4 - 3 -   Corrigido
  • dão a ele -> lhe - 9 - 3 -   A corrigir   Em análise
  • dão a ela -> lhe - 6 - 3 -   A corrigir   Em análise
  • fariam-no -> o fariam - 1 - 1 -  
51 - Chegou "a" duas horas e partirá daqui "há" cinco minutos. Há indica passado e equivale a faz, enquanto a exprime distância ou tempo futuro (não pode ser substituído por faz)
Chegou há (faz) duas horas e partirá daqui a (tempo futuro) cinco minutos. / O atirador estava a (distância) pouco menos de 12 metros. / Ele partiu há (faz) pouco menos de dez dias.
52 - Blusa "em" seda. Usa-se de, e não em, para definir o material de que alguma coisa é feita
Blusa de seda, casa de alvenaria, medalha de prata, estátua de madeira.
53 - A artista "deu à luz a" gêmeos. A expressão é dar à luz, apenas
A artista deu à luz quíntuplos. Também é errado dizer: Deu "a luz a" gêmeos.
54 - Estávamos "em" quatro à mesa. O em não existe
Estávamos quatro à mesa. / Éramos seis. / Ficamos cinco na sala.
55 - Sentou "na" mesa para comer. Sentar-se (ou sentar) em é sentar-se em cima de. Veja o certo
Sentou-se à mesa para comer. / Sentou ao piano, à máquina, ao computador.
56 - Ficou contente "por causa que" ninguém se feriu. Embora popular, a locução não existe. Use porque
Ficou contente porque ninguém se feriu.
57 - O time empatou "em" 2 a 2. A preposição é por
O time empatou por 2 a 2. Repare que ele ganha por e perde por. Da mesma forma: empate por.
58 - À medida "em" que a epidemia se espalhava... O certo é
À medida que a epidemia se espalhava... Existe ainda na medida em que (tendo em vista que): É preciso cumprir as leis, na medida em que elas existem.
59 - Não queria que "receiassem" a sua companhia. O i não existe
Não queria que receassem a sua companhia. Da mesma forma: passeemos, enfearam, ceaste, receeis (só existe i quando o acento cai no e que precede a terminação ear: receiem, passeias, enfeiam).
60 - Eles "tem" razão. No plural, têm é assim, com acento. Tem é a forma do singular. O mesmo ocorre com vem e vêm e põe e põem
Ele tem, eles têm; ele vem, eles vêm; ele põe, eles põem.
61 - A moça estava ali "há" muito tempo. Haver concorda com estava. Portanto
A moça estava ali havia (fazia) muito tempo. / Ele doara sangue ao filho havia (fazia) poucos meses. / Estava sem dormir havia (fazia) três meses. (O havia se impõe quando o verbo está no imperfeito e no mais-que-perfeito do indicativo.)
62 - Não "se o" diz. É errado juntar o se com os pronomes o, a, os e as. Assim, nunca use
Fazendo-se-os, não se o diz (não se diz isso), vê-se-a, etc.
63 - Acordos "políticos-partidários". Nos adjetivos compostos, só o último elemento varia
acordos político-partidários. Outros exemplos: Bandeiras verde-amarelas, medidas econômico-financeiras, partidos social-democratas.
  • "sociais-democratas" - "social-democratas - 35 ocorr.   Portugal ≠ Brasil ? (são aceites as duas formas?)
  • "políticos-partidários" -   S/ocorrências
  • "económicas-financeiras" -   S/ocorrências
  • "cores-caracteristicas" - nn ocorr.   Em análise (ex. azuis-claros)
64 - Fique "tranquilo". O u pronunciável depois de q e g e antes de e e i exige trema
Tranqüilo, conseqüência, lingüiça, agüentar, Birigüi.
65 - Andou por "todo" país. Todo o (ou a) é que significa inteiro
Andou por todo o país (pelo país inteiro). / Toda a tripulação (a tripulação inteira) foi demitida. Sem o, todo quer dizer cada, qualquer: Todo homem (cada homem) é mortal. / Toda nação (qualquer nação) tem inimigos.
66 - "Todos" amigos o elogiavam. No plural, todos exige os
Todos os amigos o elogiavam. / Era difícil apontar todas as contradições do texto.
67 - Favoreceu "ao" time da casa. Favorecer, nesse sentido, rejeita a
Favoreceu o time da casa. / A decisão favoreceu os jogadores.
68 - Ela "mesmo" arrumou a sala. Mesmo, quanto equivale a próprio, é variável
Ela mesma (própria) arrumou a sala. / As vítimas mesmas recorreram à polícia.
69 - Chamei-o e "o mesmo" não atendeu. Não se pode empregar o mesmo no lugar de pronome ou substantivo
Chamei-o e ele não atendeu. / Os funcionários públicos reuniram-se hoje: amanhã o país conhecerá a decisão dos servidores (e não "dos mesmos").
70 - Vou sair "essa" noite. É este que desiga o tempo no qual se está ou objeto próximo
Esta noite, esta semana (a semana em que se está), este dia, este jornal (o jornal que estou lendo), este século (o século 20).
71 - A temperatura chegou a 0 "graus".

Zero indica singular sempre: Zero grau, zero-quilômetro, zero hora.

  •   Ver - ZERO GRAU
72 - A promoção veio "de encontro aos" seus desejos. Ao encontro de é que expressa uma situação favorável
A promoção veio ao encontro dos seus desejos. De encontro a significa condição contrária: A queda do nível dos salários foi de encontro às (foi contra) expectativas da categoria.
73 - Comeu frango "ao invés de" peixe. Em vez de indica substituição
Comeu frango em vez de peixe. Ao invés de significa apenas ao contrário: Ao invés de entrar, saiu.
74 - Se eu "ver" você por aí... O certo é
Se eu vir, revir, previr. Da mesma forma: Se eu vier (de vir), convier; se eu tiver (de ter), mantiver; se ele puser (de pôr), impuser; se ele fizer (de fazer), desfizer; se nós dissermos (de dizer), predissermos.
75 - Ele "intermedia" a negociação. Mediar e intermediar conjugam-se como odiar
Ele intermedeia (ou medeia) a negociação. Remediar, ansiar e incendiar também seguem essa norma: Remedeiam, que eles anseiem, incendeio.
76 - Ninguém se "adequa". Não existem as formas "adequa", "adeqüe", etc., mas apenas aquelas em que o acento cai no a ou o
adequaram, adequou, adequasse, etc.
77 - Evite que a bomba "expluda". Explodir só tem as pessoas em que depois do d vêm e e i
Explode, explodiram, etc. Portanto, não escreva nem fale "exploda" ou "expluda", substituindo essas formas por rebente, por exemplo. Precaver-se também não se conjuga em todas as pessoas. Assim, não existem as formas "precavejo", "precavês", "precavém", "precavenho", "precavenha", "precaveja", etc.
78 - Governo "reavê" confiança. Equivalente
Governo recupera confiança. Reaver segue haver, mas apenas nos casos em que este tem a letra v: Reavemos, reouve, reaverá, reouvesse. Por isso, não existem "reavejo", "reavê", etc.
79 - Disse o que "quiz". Não existe z, mas apenas s, nas pessoas de querer e pôr
Quis, quisesse, quiseram, quiséssemos; pôs, pus, pusesse, puseram, puséssemos.
80 - O homem "possue" muitos bens. O certo
O homem possui muitos bens. Verbos em uir só têm a terminação ui: Inclui, atribui, polui. Verbos em uar é que admitem ue: Continue, recue, atue, atenue.
  • "aflue" -> "aflui" -   S/ocorrências
  • "alue" -> "alui" -   S/ocorrências
  • "anue" -> "anui" -   S/ocorrências
  • "argue" -> "argui" -   S/ocorrências
  • "atribue" -> "atribui" - 11 ocorr. - 11 alterações -   Corrigido
  • "conclue" -> "conclui" - 3 ocorr. - 3 alterações -   Corrigido
  • "conflue" -> "conflui" -   S/ocorrências
  • "construe" -> "constrói/construi" - 1 ocorr. - 1 alterações -   Corrigido
  • "contribue" -> "contribui" -   S/ocorrências
  • "desconstrue" -> "descontrói/desconstrui" -   S/ocorrências
  • "desobstrue" -> "desobstrui" -   S/ocorrências
  • "despolue" -> "despolui" -   S/ocorrências
  • "destitue" -> "destrói/destitui" -   S/ocorrências
  • "destrue" -> "destrui" - 2 ocorr. - 2 alterações -   Corrigido
  • "dilue" -> "dilui" - 1 ocorr. - 1 alterações -   Corrigido
  • "diminue" -> "diminui" - 11 ocorr. - 11 alterações -   Corrigido
  • "distribue" -> "distribui" - 12 ocorr. - 5 alterações -   Corrigido
  • "evolue" -> "evolui" - 3 ocorr. - 3 alterações -   Corrigido
  • "flue" -> "flui" - 22 ocorr. - 7 alterações -   Corrigido
  • "frue" -> "frui" - 7 ocorr. - 0 alterações -   Corrigido
  • "inclue" -> "inclui" - 98 -   Corrigido AWB
  • "influe" -> "influi" - 1 ocorr. - 1 alterações -   Corrigido
  • "instrue" -> "instrui" - 2 ocorr. - 1 alterações -   Corrigido
  • "intue" -> "intui" -   S/ocorrências
  • "obstrue" -> "obstrui" - 1 ocorr. - 1 alterações -   Corrigido
  • "polue" -> "polui" -   S/ocorrências
  • "possue" -> "possui" - 250 -   Corrigido AWB
  • "prostitue" -> "prostitui" - 2 ocorr. - 0 alterações -   Corrigido
  • "reconstrue" -> "reconstrói/reconstrui" -   S/ocorrências
  • "redistribue" -> "redistribui" -   S/ocorrências
  • "reflue" -> "reflui" -   S/ocorrências
  • "reinstitue" -> "reinstitui" -   S/ocorrências
  • "restitue" -> "restitui" - 4 ocorr. - 2 alterações -   Corrigido
  • "retribue" -> "retribui" -   S/ocorrências
  • "substitue" -> "substitui" - 6 ocorr. - 6 alterações -   Corrigido
  • "usufrue" -> "usufrui" -   S/ocorrências
81 - A tese "onde"... Onde só pode ser usado para lugar
A casa onde ele mora. / Veja o jardim onde as crianças brincam. Nos demais casos, use em que: A tese em que ele defende essa idéia. / O livro em que... / A faixa em que ele canta... / Na entrevista em que...
  • "onde" → "em que" - 84 287 ocorr. - xx alterações   A corrigir
82 - Já "foi comunicado" da decisão. Uma decisão é comunicada, mas ninguém "é comunicado" de alguma coisa. Assim
Já foi informado (cientificado, avisado) da decisão. Outra forma errada: A diretoria "comunicou" os empregados da decisão. Opções corretas: A diretoria comunicou a decisão aos empregados. / A decisão foi comunicada aos empregados.
83 - Venha "por" a roupa. Pôr, verbo, tem acento diferencial
Venha pôr a roupa. O mesmo ocorre com pôde (passado): Não pôde vir. Veja outros: fôrma, pêlo e pêlos (cabelo, cabelos), pára (verbo parar), péla (bola ou verbo pelar), pélo (verbo pelar), pólo e pólos. Perderam o sinal, no entanto: Ele, toda, ovo, selo, almoço, etc.
84 - "Inflingiu" o regulamento. Infringir é que significa transgredir
Infringiu o regulamento. Infligir (e não "inflingir") significa impor: Infligiu séria punição ao réu.
85 - A modelo "pousou" o dia todo. Modelo posa (de pose). Quem pousa é ave, avião, viajante, etc. Não confunda também iminente (prestes a acontecer) com eminente (ilustre). Nem tráfico (contrabando) com tráfego (trânsito).
  • pousou e posou   Em análise
  • posou (paradigma amar)
  • <Typo word="posar" find="\b([Pp])ousa(e(m?)|ou|a(ra(m?)|rá|rão|ria(m?)|m|va(m?)|sse(m?)|rem|d[ao](s?)|r|ndo)?)\b"replace="$1osa$2" />
  • "pousou" -> posou - 275 occ. - 10   Corrigido (2012/12)
  • modelo "pousou" -> posou - 70 occ. - 10   Corrigido (2012/12)
  • modelo "pousar" -> posou - 100 occ. - 3   Corrigido (2012/12)
  • "pousar" - 70 occ. - 4   Corrigido (2012/12)


  • pousou (paradigma amar)
  • <Typo word="pousar" find="\b([Pp])ousa(e(m?)|ou|a(ra(m?)|rá|rão|ria(m?)|m|va(m?)|sse(m?)|rem|d[ao](s?)|r|ndo)?)\b"replace="$1ousa$2" />
  • iminente - ver letra "I"


  • trafego -> tráfego xxx occ. - 30   Corrigido (2012/12)
  • trafego -> tráfico xxx occ. - 5   Corrigido (2012/12)
  • tráfico -> tráfego - xxx occ. - xxx   Corrigido (2012/12)
  • tráfego -> tráfico - xxx occ. - xxx   Corrigido (2012/12)
86 - Espero que "viagem" hoje. Viagem, com g, é o substantivo
Minha viagem. A forma verbal é viajem (de viajar): Espero que viajem hoje. Evite também "comprimentar" alguém: de cumprimento (saudação), só pode resultar cumprimentar. Comprimento é extensão. Igualmente: Comprido (extenso) e cumprido (concretizado).
  • "viajem" → "viagem" - 26 ocorr. - 17 alterações -   Corrigido
  • "comprimentar" → "cumprimentar" - 3 ocorr. - 3 alterações -   Corrigido
  • "comprido" → "cumprido" - 593 -   Em análise
  • "cumprido" → "comprido" - 444 ocorr. -   Em análise
88 - Comprou uma TV "a cores". Veja o correto
Comprou uma TV em cores (não se diz TV "a" preto e branco). Da mesma forma: Transmissão em cores, desenho em cores.
89 - "Causou-me" estranheza as palavras. Use o certo
Causaram-me estranheza as palavras. Cuidado, pois é comum o erro de concordância quando o verbo está antes do sujeito. Veja outro exemplo: Foram iniciadas esta noite as obras (e não "foi iniciado" esta noite as obras).
90 - A realidade das pessoas "podem" mudar. Cuidado
palavra próxima ao verbo não deve influir na concordância. Por isso : A realidade das pessoas pode mudar. / A troca de agressões entre os funcionários foi punida (e não "foram punidas").
91 - O fato passou "desapercebido". Na verdade, o fato passou despercebido, não foi notado. Desapercebido significa desprevenido.
  • "desapercebido" → "despercebido" - 1 ocorr. - 2010-12-31 14:58   Corrigido
92 - "Haja visto" seu empenho... A expressão é haja vista e não varia
Haja vista seu empenho. / Haja vista seus esforços. / Haja vista suas críticas.
93 - A moça "que ele gosta". Como se gosta de, o certo é
A moça de que ele gosta. Igualmente: O dinheiro de que dispõe, o filme a que assistiu (e não que assistiu), a prova de que participou, o amigo a que se referiu, etc.
  • "que ele gosta" -> "de que ele gosta" - 54 occ. - 9   Corrigido (2012/12/31)
  • "que assistiu" -> "a que assistiu" - 118 occ. - 10   Corrigido (2012/12/31)
  • "que dispõe" -> "de que dispõe" - xxx occ. -   A corrigir
  • "que participou" -> "de que participou" - xxx occ. -   A corrigir
  • "que se referiu" -> "a que se referiu" - xxx occ. -   A corrigir


94 - É hora "dele" chegar. Não se deve fazer a contração da preposição com artigo ou pronome, nos casos seguidos de infinitivo
É hora de ele chegar. / Apesar de o amigo tê-lo convidado... / Depois de esses fatos terem ocorrido...
95 - Vou "consigo". Consigo só tem valor reflexivo (pensou consigo mesmo) e não pode substituir com você, com o senhor. Portanto
Vou com você, vou com o senhor. Igualmente: Isto é para o senhor (e não "para si").
96 - Já "é" 8 horas. Horas e as demais palavras que definem tempo variam
Já são 8 horas. / Já é (e não "são") 1 hora, já é meio-dia, já é meia-noite.
97 - A festa começa às 8 "hrs.". As abreviaturas do sistema métrico decimal não têm plural nem ponto. Assim
8 h, 2 km (e não "kms."), 5 m, 10 kg.
98 - "Dado" os índices das pesquisas... A concordância é normal
Dados os índices das pesquisas... / Dado o resultado... / Dadas as suas idéias...
  • ver D - DADO OS / DADAS AS   Corrigido
99 - Ficou "sobre" a mira do assaltante. Sob é que significa debaixo de
Ficou sob a mira do assaltante. / Escondeu-se sob a cama. Sobre equivale a em cima de ou a respeito de: Estava sobre o telhado. / Falou sobre a inflação. E lembre-se: O animal ou o piano têm cauda e o doce, calda. Da mesma forma, alguém traz alguma coisa e alguém vai para trás.
  • ver A - Atrás   Corrigido
  • ver C - Cauda
  • ver D - Detrás   Corrigido
  • ver S - Sob
  • ver T - traz; trás   Corrigido
100 - "Ao meu ver". Não existe artigo nessas expressões
A meu ver, a seu ver, a nosso ver.
  • "ao meu ver" → "a meu ver" - 2 ocorr. - 1 alter.   Corrigido
  • "ao seu ver" → "a seu ver" - 1 ocorr. - 1 alter.   Corrigido
  • "ao nosso ver" → "a nosso ver" -   S/ocorrências

Ciberdúvidas da língua portuguesa editar

http://ciberduvidas.sapo.pt/index.php

1 - "afim" e "a fim".
  • "afim" → "a fim" - 276 ocorr. - 2010-12-31 03:55   Corrigido -   Falsos positivos (Obs. existe "afim" de afinidade)
2 - Verbo intervir; Intervir conjuga-se como vir. São também compostos de vir
advir, avir, convir, desavir, desconvir, entrevir, sobrevir].
  • "interviu" → "interveio" - 26 ocorr. - 7 alterações   Corrigido - 2011-01-02 20:00 -   Falsos positivos(obs. existe "Interviú" revista)
  • "intervido" → "intervindo" - 1 ocorr. - 1 alterações   Corrigido - 2011-01-02 20:41
  • "interviram" → "intervieram" - 1 ocorr. - 1 alterações   Corrigido - 2011-01-02 20:32
  • "intervisse" → "interviesse" - 1 ocorr. - 1 alterações   Corrigido - 2011-01-02 20:37
  • "intervissem" → "interviessem" -   S/ocorrências
  • "intervisto" → "intervindo" - 1 ocorr. - 1 alterações   Corrigido - 2011-01-02 21:00
3 - Expectador é diferente de espectador (ou espetador AO1990)
  • "expectador" → "espectador" - 3 ocorr. - 3 alterações   Corrigido - 2011-01-02 21:48 -   Falsos positivos (Obs. existe "expectador". que tem expectativa)
  • "expetador → "espetador" -   S/ocorrências

Erros mais frequentes - Ciberdúvidas editar

H editar

http://www.ciberduvidas.com/glossario.php?letter=H

HALTERE Dif. de ALTERE.
  • "altere" e "haltere" -   OK
HAVER 1. No sentido de existir , é impessoal e fixa-se na 3.ª pessoa do singular ["Há muitas pessoas aqui"]. 2. Nas formas compostas, o verbo haver transmite a sua impessoalidade ao verbo acompanhante ["Deve haver problemas"].
  • "devem haver" → "deve haver" - 8 ocorr. -   A corrigir
  • "podem haver" → "pode haver" - 67 ocorr. -   A corrigir
HECTARE ...e não "hectar".
  • "hectar" → "hectare" - 66 ocorr. -   A corrigir
HESITAR ...e não "exitar".
  • "exitar" - 1 ocorr. -   OK
HÍFEN As regras do emprego do hífen são numerosas e das mais complexas da língua portuguesa (por analogia, servem igualmente para formar novas palavras
pluriemprego, neomodernistas). Indispensável o recurso constante a um prontuário ortográfico.
HILARIDADE ...e não "hilariedade".
  • "hilariedade" → "hilaridade" - 1 ocorr. - 1 alterações   Corrigido
HIROXIMA ...e não "Hiroshima".
  • "hiroxima" - 512 ocorr. -   Portugal ≠ Brasil ?
  • "hiroxima" - 18 ocorr. -   Portugal ≠ Brasil ?
HOMO Nunca precede hífen [homossexual, homotáxia].
  • "homo-" → "homo" - 32 ocorr. -   A corrigir
  • "homo-sapiens" → "homosapiens" - 4 ocorr. -   A corrigir
HOMÓFONAS [Erros mais comuns com palavras com grafia parecida e sentido diferente
aço (liga de metal), asso (verbo assar); acento (sinal ortográfico), assento (lugar para sentar; verbo assentar); bucho (estômago de certos animais), buxo (planta); cegar (perder a vista), segar (ceifar); era (verbo ser), hera (planta); cervo (animal), servo (criado, escravo)].
  • "aço" e "asso" -   OK
  • "acento" e "assento" -   OK
  • "bucho" e "buxo" -   OK
  • "cegar" e "segar" -   OK
  • "era" e "Hera" -   OK
  • "cervo" e "servo" -   OK
HUMANITÁRIO Relativo à humanidade, em prol da humanidade. Por exemplo
«Ajuda humanitária», «missão humanitária». Por isso, é erro crasso trocar o adjectivo HUMANITÁRIO pelo adjectivo HUMANO em frases como «miséria humana (e não "humanitária")» ou «tragédia humana (e não "humanitária")».
  • "miséria humanitaria" -   S/ocorrências
  • "tragédia humanitária" -   S/ocorrências

I editar

http://www.ciberduvidas.com/glossario.php?letter=I

IMINENTE Dif. de EMINENTE [" Um perigo iminente", "um cientista eminente"].
  • "eminente" → "iminente" - 825 ocorr. - 144 alterações -   Corrigido (2012/12/07) (criado ficheiro)
  • "iminente" → "eminente" - 978 ocorr. - ??? alterações -   A corrigir (2012/12/07)
  • "pre-eminente" → "preeminente" - 11 ocorr. -   Em análise

J editar

http://www.ciberduvidas.com/glossario.php?letter=J


Parónimos, Homónimos e outros (alguns não seleccionáveis para typos) editar

ás às hás editar

  • "ás" -> "às" - google 98(100) occ. - 32   Corrigido - (2013/01/21) -   Repetir (1 semana)
  • "ás" -> "às" - wiki e 1000 occ. - 32   A corrigir - (2013/01/21)


Cal editar

Cal é feminino

  • "o cal" -> "a cal" - 9 occ - 3   Corrigido - (2013.abr.2)

Conserto -> Concerto editar

Concerto - de música; conserto - de um automóvel; concerto - acordo entre duas ou mais pessoas para conseguir um determinado fim, pacto, ajuste ou convenção».

  • conserto -> concerto - 173 occ. - 13   Corrigido - (2012/12/31)
  • consertos -> concertos - 80 occ. - 7   Corrigido - (2012/12/31)

Concertar -> Consertar editar

  • <NOT Typo word="consertar" find="\b([Cc])oncert(e(m?)|ou|a(ra(m?)|rá|rão|ria(m?)|m|va(m?)|sse(m?)|rem|d[ao](s?)|r|ndo)?)\b"replace="$1onsert$2" />
  • concertar -> consertar - 47 occ. - 22   Corrigido - (2012/12/31)
  • concertado/a/s -> consertada- 70 occ. - 8   Corrigido - (2012/12/31)
  • concertou -> consertou - 19 occ. - 3   Corrigido - (2012/12/31)
  • concert... -> consert... - 201 occ. - 17   Corrigido - (2012/12/31)
  • concerto -> conserto - 4'443 -   muitas occorrências

Conculissem -> concluíssem editar

  • "conculissem" -> "concluíssem" - 1 occ - 1   Corrigido - (2013.abr.2)

Cores (concordância) editar

  • Como adjectivo, concordam (camisas amarelas) - azuis, ?beges?, brancas, cinzentas, pretas, roxas, verdes, vermelhas,
  • Como substantivo, NÃO concordam (casacos cinza) - gelo, creme, laranja, ?lilás?, limão, ?marrom?, mostarda, ouro, pastel, rosa, salmão, turquesa, vinho, violeta,
  • Nos compostos (adjetivo + adjetivo) só varia o segundo: camisas vermelho-claras
  • Nos compostos (Adjetivo + substantivo) ou (substantivo + adjetivo) naõ variam: camisas verde-limão (subentende-se verde cor de limão), camisas salmão-claro, azul-turquesa, verde-bandeira, amarelo-ouro
  • Excepções - NÃO variam: "azul-celeste" e "azul-marinho"
  • ??? LILÁS e BEGE – são corretos no singular ou no plural - Camisas lilases (forma preferida) ou camisas lilás. Paredes bege (forma preferida) ou paredes beges.???
busca google - 'concordancia cores'
histórico
  • "olhos cinzas" -> "olhos cinza" - 7 occ. - 6   Corrigido - (2013.Jan.2)
  • "olhos violetas" -> "olhos violeta" - 4 occ. - 3   Corrigido - (2013.Jan.2)
  • "violetas" -> "violeta" - 24   Corrigido - (2013.Jan.3)
  • <Typo word="ultravioleta" find="\b([Uu])ltra(?:[-\s][Vv]ioletas?|violetas)\b" replace="$1ltravioleta" />
  • "ultravioletas" -> todas as formas - 69   Corrigido - (2013.Jan.3)
a tratar
  • "azul-celeste" - 10 occ -   A corrigir
  • "azul-marinho" - 34 occ -   A corrigir


Dignatários -> Dgnitários editar


Referências