D'Artacan y los Tres Mosqueperros

(Redirecionado de Wanwan Sanjushi)

D'Artacan y los Tres Mosqueperros ou Wanwan Sanjushi (ワンワン三銃士?), As Aventuras de Dartacão e dos Três Mosqueteiros (na versão legendada) ou Dartacão e os Três Moscãoteiros (na versão dobrada), em Portugal, ou D'Artagnan e os Três Mosqueteiros, no Brasil, é uma série de animação baseada no livro Os Três Mosqueteiros de Alexandre Dumas mas com um caráter cômico. Os personagens são representados por animais (na maioria cães).

D'Artacão e os Três Moscãoteiros
As Aventuras de Dartacão e dos Três Mosqueteiros (versão legendada)
Dartacão e os Três Moscãoteiros (versão dobrada)
 (PT)
D'Artagnan e os Três Mosqueteiros (BR)
Informação geral
Formato
Duração 25 minutos
Criador(es) Claudio Biern Boyd
Baseado em Os Três Mosqueteiros de Alexandre Dumas
País de origem Espanha
Idioma original espanhol ou castelhano
Produção
Roteirista(s) Claudio Biern Boyd, Manuel Peiró, Taku Sugiyama
Empresa(s) produtora(s) BRB Internacional S.A.
Nippon Animation
Exibição
Emissora original Espanha TVE, Canal Panda
Japão MBS, TV Tokyo
Brasil TV Manchete, SBT, RecordTV!
Portugal RTP1, TVI, Canal Panda (versão legendada em 1996-1997 e 2008-2009 e versão dobrada em 2010-2011), Disney Channel, Disney Cinemagic
Distribuição BRB Internacional S.A.
Toho
Transmissão original 1981

A série foi produzida pelos estúdios da BRB Internacional S.A. (Espanha) e realizada pela Nippon Animation (Japão),[1] e estreou em 1981 no Japão na Espanha no ano seguinte.[2] Em 1984, a série estreou na França com os nomes: Les Trois Mousquetaires ou normalmente D'Artagnan et les Trois Mousquetaires. Em 1985, a série estreou no Reino Unido com o nome de Dogtanian and The Three Muskehounds. Em 2021, Apolo Films (estúdio de cinema da BRB International) e Cosmos Maya lançaram um longa-metragem CGI intitulado D'Artacán y los Tres Mosqueperros nos cinemas.

Ficha técnica editar

  • Série de TV: 26 episódios de 25 minutos
  • Ano de produção: 1981
  • Criador: Claudio Biern Boyd
  • Diretor: Luis Ballester, Taku Sugiyama, Shigeo Koshi
  • Roteiro: Claudio Biern Boyd, Manuel Peiró, Taku Sugiyama
  • Desenho: José Luis Rodriguez, Lorenzo Ballester, Shuishi Seki
  • Animação: Shuishi Seki, Takao Kogawa
  • Música: Guido de Angelis, Maurizio de Angelis, Katsuhisa Hattori
  • Intérprete: Popitos, Maron Kusaka
  • Produção: BRB Internacional S.A., Televisión Española ( TVE )
  • Realização: Nippon Animation, TBS

História editar

A história conta a trajectória de Dartacão, desde sua infância na Gasconha, França. Ele vai para Paris para tentar se tornar um Moscãoteiro do Rei, e vive aventuras com seus amigos Arãomis, Mordos e Dogos, conhecidos como os Três Moscãoteiros, além de um romance com Julieta, camareira da rainha.

Continuação editar

Há uma continuação, produzida em 1990 pela BRB Internacional e Thames Television, chamada O Retorno de D'Artagnan no Brasil ou O Regresso de Dartacão em Portugal, onde d'Artagnan e Juliette vivem em Paris com seus dois filhos. Baseada na terceira parte do romance O Visconde de Bragelonne, O Homem da Máscara de Ferro, também de Dumas.

A diferença é que a continuação não foi co-produzida no Japão pela Nippon Animation, e sim em Taiwan pela Wang Film Production (por razões de copyright, os direitos do desenho fora do Japão pertencem à BRB Internacional).

Também há um filme que é um resumo da segunda temporada, que, no Brasil, foi lançado em DVD com o título de Lord Dog, Um Cão a Serviço do Rei.

No Brasil editar

Foi exibido em 1984 pela TV Manchete, no programa Clube da Criança apresentado pela Xuxa. No LP do programa foi incluída a versão brasileira do tema, com um arranjo diferente do apresentado na série de tv.

Também foi exibido no SBT durante o Programa do Bozo e Domingo no Parque.

Personagens da série

  • D'Artagnan
  • Athos: Mosqueteiro do rei
  • Porthos: Mosqueteiro do rei
  • Aramis: Mosqueteiro do rei
  • Senhor de Treville: Capitão dos Mosqueteiros
  • Juliette: Camareira da rainha (Constance Bonancieux, de Dumas)
  • PomPom: Rato que morava na casa de Juliette
  • Sr. Bonancieux: Tio de Juliette
  • Cardeal Richelieu: Primeiro Ministro da França
  • Conde Rochefort: Aliado de Richelieu
  • Widimer: Capitão da Guarda do Cardeal.
  • Milady: Aliada de Richelieu

Elenco de dublagem

Citações editar

Cena em que Cardeal Richelieu fica magoado de raiva por Widimer ter falhado:

  • Cardeal Richelieu: Como se atreve a se apresentar a mim depois de lutar feito um ridículo? ( Olha para Widimer. ) Você desonrou o nome da Guarda do Cardeal Richelieu, seu falso capitão!
  • Widimer ( para Richelieu ): Eminência, eu imploro que me perdoe! Isso nunca mais voltará a acontecer...
  • Cardeal Richelieu ( quase não deixando Widimer falar ): Já chega de promessas! Eu me vingarei dessa ofensa! Você é mesmo inútil! E agora saia da minha frente! ( Grita. ) SAIA DAQUI!!!
  • Widimer ( saindo ): Sim, eminência.

Na luta entre Dartacão e François:

  • François ( jogando terra no Dartacão que puxa sua camisa ): Tome isto! ( assustado ) Você... você pensa que é o quê? ( Reage e bate no Dartacão com a espada de madeira. ) Então você está pensando que você é nobre?

Em Portugal editar

A primeira série foi transmitida pela RTP1 em 1983, com uma dobragem portuguesa. Depois, a segunda série foi transmitida em 1988 (versão legendada) e mais tarde no início de 1990 (versão dobrada). Em 1995, foi transmitida na TVI, na versão dobrada. Em 7 de dezembro de 1996, foi exibido no Canal Panda (nesse ano até 1997 Panda Club), em versão legendada (até ao episódio 34) mas a partir do episódio 35, a série foi dobrada. Mais tarde, em 2010 e 2011, reemitiu na versão dobrada. Foi também exibido pelo Disney Channel de 2004 e 2009 na versão dobrada. Depois em 2008 e 2009, foi exibido pelo extinto Disney Cinemagic na versão dobrada.

Nomes dos Personagens em Portugal editar

  • Dartacão
  • Mordos (Moscãoteiro do Rei)
  • Dogos (Moscãoteiro do Rei)
  • Arãomis (Moscãoteiro do Rei)
  • Julieta (Aia da Rainha) (Constance Bonancieux, de Dumas)
  • Pom (Rato que morava na casa de Julieta)
  • Senhor de Treville (Capitão dos Moscãoteiros)
  • Cardeal Richeleão (Primeiro-Ministro de França)
  • Conde de Rocãoforte (Braço Direito do Cardeal)
  • Widimer (Capitão da Guarda do Cardeal)
  • Milady (Espia do Cardeal)

Dobragem editar

Referências

  1. Pilar Yébenes (2002). Cine de animación en España. [S.l.]: Ariel. 63 páginas. 9788434468054 
  2. Aquellos maravillosos dibujos

Ligações externas editar