Wikipédia:Escolha do artigo em destaque/Mean Girls
A seguinte página está preservada como arquivo de uma candidatura para artigo em destaque terminada a 20h11min UTC de 31 de dezembro de 2016. De acordo com os argumentos apresentados até a data referida, o artigo foi eleito como um artigo destacado. Por favor não modifique a página: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção. Se o artigo não foi eleito destaque, poderá aproveitar algumas das sugestões apresentadas para melhorá-lo e recandidatá-lo após um mês a partir do término da última candidatura.
Índice
Ferramentas |
---|
|
Mean Girls (editar | discussão | histórico | informações | afluentes | última edição | vigiar | registros | registros do filtro de edições)
- Proponente e argumentação
- Mean Girls é um notável e extremamente popular filme para adolescentes, com belíssimas mensagens para os jovens, especialmente as garotas. É interessante quão esse filme foge ao padrão do gênero a que pertence. Não é à toa que "inteligente" foi uma das principais características apontadas pelos críticos. E sendo um clássico cult (ou a Bíblia adolescente), não poderia ter um artigo em péssimo estado, como se encontrava há pouco. Inciei a sua reforma há algumas semanas e, após revisar o resultado, penso que cumpre os critérios exigidos para ser "Destacado". Não é um dos artigos mais extensos sobre filmes na Wikipédia, mas está completo, bem referenciado e ilustrado. Podemo-nos orgulhar, inclusive, por termos o artigo mais completo entre todas as outras línguas. Embora eu pretenda incluir mais algumas informações, acredito que posso abrir a votação, pois ainda irei procurá-las. O meu objetivo é desenvolver a seção "Temas", mas, como não sei se irei obter êxito, não há motivo para deixar o artigo a esperar. Não posso esquecer de deixar o meu imenso obrigado ao Coltsfan por me ajudar com trabalhosas traduções. Agora é convosco. Sugestões são mais que bem-vindas!
- Indicação para: Artigo destacado
Raul Caarvalho (discussão) 20h11min de 1 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- Prazo de votação (30 dias)
- das 20h11min UTC de 1 de dezembro de 2016 até às 20h11min UTC de 31 de dezembro de 2016
- Indicações para artigo bom podem ser encerradas por speedy close caso tenham 5 votos a favor e nenhum voto contra no dia 16 de dezembro de 2016 às 20h11min UTC.
Artigo destacado (critérios) editar
- Bia Alencar Mensagens 12h14min de 2 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- --HVL disc. 17h10min de 2 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- Luiz ✈ 21h59min de 2 de dezembro de 2016 (UTC) Um verdadeiro ícone, e de fato, a Bíblia adolescente. Parabéns, Raul, por mais um excelente e merecido trabalho.[responder]
- Agent010 (discussão) 22h12min de 3 de dezembro de 2016 (UTC) Ótimo filme, com otimas atuações. Merece destaque. Parabens[responder]
- Music01 (discussão) 01h07min de 4 de dezembro de 2016 (UTC) Artigo bastante desenvolvido e superior em relação ao das outras wiki, parabéns! Um dos meus filmes de comédia favoritos, junto com Minha Mãe é Uma Peça e O Diabo Veste Prada. Merece o destaque, sem dúvidas![responder]
- Christian msg 18h22min de 5 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- Regi msg 14h10min de 7 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- Theys York (discussão) 17h23min de 9 de dezembro de 2016 (UTC) Sem palavras ;([responder]
- DARIO SEVERI (discussão) 13h16min de 12 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- ♪ Alberto79 ♪ Msg-Contributions 17h35min de 12 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- WikiFer msg 20h57min de 25 de dezembro de 2016 (UTC) Artigo interessante para o público adolescente. Parabéns![responder]
- Guilherme Moura (discussão) 15h24min de 30 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- Igor G.Monteiro (discussão) 19h36min de 30 de dezembro de 2016 (UTC) Excelente trabalho.[responder]
Artigo bom (critérios) editar
Artigo de qualidade 4 ou inferior (critérios) editar
Comentários e sugestões editar
Por mais que não haja tradução para "fetch" e "grool" no sentido utilizado no filme (gerando aberrações como "barro"), acredito que seria de bom grado incluir os termos que foram usados nas dublagens lusófonas. Luiz ✈ 22h24min de 2 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
Primeiramente, agradeço pelas correções que realizou, Luiz! Quanto ao seu comentário, penso que não seja adequado utilizar os termos em português. "Grool", por exemplo, é, em inglês, a junção de duas palavras. Na edição brasileira, a trama usa a palavra "legal", salvo engano, ou seja, o sentido foi completamente deturpado. Na cena original Cady confundia-se por estar embaraçada ao conversar com Aaron. Em português, essa cena foi toda eliminada. A conversa existe, mas o embaraço e a confusão, que gerou uma palavra nova utilizada nos meios de comunicação (de verdade, eu li artigos que usam "grool"), foram completamente eliminados. Uma pena. Por isso, fico um tanto quanto relutante. Eu estou a pensar, inclusive, em eliminar "As Poderosas" e usar "Plastics", que é o termo original. Eu não sei o que foi utilizado na edição portuguesa do filme, pelo que deixar "Poderosas", da versão brasileira, parece-me inadequado. Aliás (aproveitando a situação), o que pensas sobre essa troca? Se me ajudares a descobrir quais palavras foram usadas na edição portuguesa do filme para "fetch" e "grool" (eu procurei a edição portuguesa do filme on-line, mas não a encontro), podemos inclui-las nas notas. Consideras melhor? Cumprimentos, Raul Caarvalho (discussão) 23h03min de 2 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- O conteúdo sobre o lançamento português do filme é, de fato, muito escasso. Encontrei um link que faz referência à gravidez de Amanda Seyfried, e que chama o filme por seu título original, e também um do jornal Público, onde há três análises da produção feitas por leitores da publicação; numa delas, uma leitora refere-se às "Poderosas" por "Barbies", mas acho difícil dizer se esse foi o termo utilizado pelos tradutores portugueses. Também vi alguns vídeos no YouTube de canais anunciando a exibição do filme, mas não encontrei nada de relevante neles. Luiz ✈ 01h14min de 3 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- O material sobre a edição portuguesa é verdadeiramente escasso. Eu encontrei uma fonte com a data de estreia do filme nos cinemas de Portugal e o título que o filme recebeu no país por acaso. É bastante complicado. Tanto que não há no artigo a data em que o filme foi disponibilizado em DVD. Não encontrei fontes. Como não é possível afirmarmos quais são os termos utilizados na edição de Portugal, pensas que é melhor substituir "Poderosas" por "Plastics"? E quanto a "fetch" e "grool", devemos incluir nas notas as palavras "equivalentes" utilizadas somente na edição brasileira mesmo? Cumprimentos, Raul Caarvalho (discussão) 01h28min de 3 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- Luiz, encontrei este site de Portugal, que trata "As Poderosas" como "Plastics"; o Fnac português também as chama "Plastics" (ver "Resumo"). Naturalmente, não se pode supor que este foi o termo utilizado no filme (eu vi um site brasileiro, não me recordo qual, que as trata por "Plastics" e esse não foi o termo utilizado no filme), mas como "Poderosas" não é a tradução correta para tal, substituí-la-ei por "Plastics" mesmo. Parece-me mais correto. Quanto à inclusão nas notas das palavras "equivalentes" a "fetch" e "grool" utilizadas na edição brasileira do filme, aguardo a sua opinião. Cumprimentos, Raul Caarvalho (discussão) 13h39min de 3 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- Luiz, incluí "barro" em uma das notas. Para "grool", não encontrei uma fonte sobre o termo utilizado em português (isto é, no Brasil, mas estou certo de que foi "legal"), pelo que ainda não o pus na respectiva nota. Substituí "Poderosas" por "Plastics", deixando uma nota a relatar o termo utilizado no filme no Brasil. Veja se ficou bom e qualquer sugestão, por favor, avisa-me! É mais que bem-vinda, assim como quaisquer alterações que queiras fazer! Cumprimentos, Raul Caarvalho (discussão) 14h36min de 3 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- Excelente! O melhor a fazer foi deixar "Plastics" mesmo. Que bom que você incluiu "barro" nas notas, até mesmo para os leitores brasileiros que estão acostumados com esse termo. Já que o conteúdo português sobre o filme é extremamente escasso, acredito que deixar somente os termos usados no Brasil é o mais sensato a se fazer. Luiz ✈ 21h06min de 3 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- Luiz, incluí "barro" em uma das notas. Para "grool", não encontrei uma fonte sobre o termo utilizado em português (isto é, no Brasil, mas estou certo de que foi "legal"), pelo que ainda não o pus na respectiva nota. Substituí "Poderosas" por "Plastics", deixando uma nota a relatar o termo utilizado no filme no Brasil. Veja se ficou bom e qualquer sugestão, por favor, avisa-me! É mais que bem-vinda, assim como quaisquer alterações que queiras fazer! Cumprimentos, Raul Caarvalho (discussão) 14h36min de 3 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- Luiz, encontrei este site de Portugal, que trata "As Poderosas" como "Plastics"; o Fnac português também as chama "Plastics" (ver "Resumo"). Naturalmente, não se pode supor que este foi o termo utilizado no filme (eu vi um site brasileiro, não me recordo qual, que as trata por "Plastics" e esse não foi o termo utilizado no filme), mas como "Poderosas" não é a tradução correta para tal, substituí-la-ei por "Plastics" mesmo. Parece-me mais correto. Quanto à inclusão nas notas das palavras "equivalentes" a "fetch" e "grool" utilizadas na edição brasileira do filme, aguardo a sua opinião. Cumprimentos, Raul Caarvalho (discussão) 13h39min de 3 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- O material sobre a edição portuguesa é verdadeiramente escasso. Eu encontrei uma fonte com a data de estreia do filme nos cinemas de Portugal e o título que o filme recebeu no país por acaso. É bastante complicado. Tanto que não há no artigo a data em que o filme foi disponibilizado em DVD. Não encontrei fontes. Como não é possível afirmarmos quais são os termos utilizados na edição de Portugal, pensas que é melhor substituir "Poderosas" por "Plastics"? E quanto a "fetch" e "grool", devemos incluir nas notas as palavras "equivalentes" utilizadas somente na edição brasileira mesmo? Cumprimentos, Raul Caarvalho (discussão) 01h28min de 3 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
Luiz, estive a pensar... o que me diz de o artigo, se obter êxito e for eleito "Destacado", aparecer na Página Principal em 3 de outubro? Esse é considerado (informalmente, claro) o Dia Internacional de Mean Girls, de modo que, penso, seria devidamente adequado ser este o dia para ele aparecer ali. Concorda? Raul Caarvalho (discussão) 10h38min de 12 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- Acho ótimo! Há de fato essa política de levar um artigo destacado à PP quando é uma data importante relacionada a ele (Jesus, por exemplo, foi pra PP no Natal). É uma boa ideia. Luiz ✈ 17h33min de 12 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- Aliás, o artigo tem a categoria Filmes com temática LGBT dos Estados Unidos. Qual a temática apresentada? Luiz ✈ 00h26min de 13 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- Ótimo, Luiz! O que é preciso fazer para levá-lo à Página Principal em 3 de outubro? Temos de contatar alguém? Quanto à categoria, eu realmente não percebo o motivo de ele ser classificado como tal. Antes, havia o Portal LGBT, que eu removi. Nunca percebi a relação entre filme e a comunidade LGBT. Não removi esta categoria também porque não a vi. Removê-la-ei imediatamente. Obrigado por informar! Cumprimentos, Raul Caarvalho (discussão) 19h05min de 13 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- Ótimo! Por mais que eu reconheça a popularidade do filme entre a comunidade LGBT, não há nenhuma temática relacionada no filme. Creio que isso deve ser discutido na página com a lista de artigos que irão aparecer na PP, mas também não tenho certeza. Luiz ✈ 20h31min de 16 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- Ótimo, Luiz! O que é preciso fazer para levá-lo à Página Principal em 3 de outubro? Temos de contatar alguém? Quanto à categoria, eu realmente não percebo o motivo de ele ser classificado como tal. Antes, havia o Portal LGBT, que eu removi. Nunca percebi a relação entre filme e a comunidade LGBT. Não removi esta categoria também porque não a vi. Removê-la-ei imediatamente. Obrigado por informar! Cumprimentos, Raul Caarvalho (discussão) 19h05min de 13 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- Aliás, o artigo tem a categoria Filmes com temática LGBT dos Estados Unidos. Qual a temática apresentada? Luiz ✈ 00h26min de 13 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
- A votação para artigo em destaque acima está preservada como um arquivo. Por favor não a modifique: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção.