Wikipédia:Esplanada/geral/Tradução de artigos de outras Wikipedias cujo conteúdo é VDA (24dez2009)

Tradução de artigos de outras Wikipedias cujo conteúdo é VDA (24dez2009)

Estou a rever a tradução (assinalada como ) do artigo História da Extremadura, mas dei-me conta ao fim de alguns parágrafos — quando cheguei à 1ª refª — que a secção do artigo da es.wikipedia na qual o artigo pt se baseia (es:Extremadura#Historia) é exactamente igual ao texto que está em http://www.ayuntamiento.es/comunidades_extremadura.php. Resta saber quem copiou quem (a refª para aquele endereço só existe no artigo PT)...

Alguém me sugere o que deve ser feito nestes casos? É certo que uma tradução envolve sempre uma adaptação, pelo que se pode argumentar que não é exactamente uma cópia. No entanto, como é um assunto que não domino bem, não me sinto muito à vontade para fazer grandes alterações de redacção, pelo que é possível que alguém alvitre, provavelmente com razão, que o artigo é VDA.

Gostaria que alguém me aconselhasse, pois a tradução não é algo que envolve algum esforço e não tinha piada nenhuma que esse esforço fosse parar ao lixo por o texto ser considerado VDA.

--Stegop (discussão) 05h08min de 24 de dezembro de 2009 (UTC)[responder]

Fique tranquilo; apesar de não apresentar a data de criação dos textos, pelas fotos podemos inferir que o site http://www.ayuntamiento.es copiou o conteúdo da es.wikipedia e as imagens do commons (e não citou a fonte!), e não o contrário. Assim, o texto não é VDA e pode ser traduzido normalmente. Giro720msg 15h54min de 24 de dezembro de 2009 (UTC)[responder]
É... Acho que tem razão! Obrigado pela opinião e pelo trabalho de investigação. --Stegop (discussão) 00h24min de 27 de dezembro de 2009 (UTC)[responder]