Wikipédia:Mediação de conflitos/Casos/2008-02-21 Isabel II do Reino Unido

Mediação de conflitos
Artigo: Isabel II do Reino Unido
Estado: Fechado
Requerido por: Alvaro Junior
Partes envolvidas: Alvaro Junior, OP4, Usuário:Dantadd e outros.
Mediação por: Béria Lima Msg

Caso em mediação: 2008-02-21 Isabel II do Reino Unido editar

Em disputas, observe sempre as normas de conduta e não faça ataques pessoais. Aja sempre com civilidade.

Se submeter queixas ou insultos, as suas edições poderão provavelmente ser removidas pelo mediador.


Informações relativas ao pedido editar

Requerimento feito por: Alvaro Junior (discussão) 00h19min de 21 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Onde está a ocorrer o caso?
No artigo Isabel II do Reino Unido
Quem está envolvido no caso?
Principalmente cito: OP4, Usuário:Dantadd. Mas outros também discutiram o assunto como: Usuário:Nandogm,Usuário:Tonyjeff,Charley e eu Alvaro Junior.
O que é que se passa?
Existe uma divergência quanto a se traduzir ou não o nome da Rainha Elizabeth e seus descendentes. No Brasil o nome dela traduzido não tem relevância bibliográfica, ou seja, consultando várias fontes quase sempre ela e seus descendentes serão conhecidos por Rainha Elizabeth (no máximo Elisabete), Príncipe Charles (sempre), Príncipe William, Príncipe Harry e etc Por outro lado, no português de portugal (ainda não vi comentários acerca do uso em outras regiões onde se fala português) pelo que se expõe é comum que o nome da rainha seja traduzido.
O que é que gostaria que fosse feito (apresente uma possível solução para o problema)?
Optar pelo termo que possa agradar tanto portugueses quanto brasileiro e que facilitem o usuário de qualquer nível entender que 'Isabel II' 'Elizabeth II'é a mesma pessoa.

Resposta do(s) mediador(es) editar

Farei analise do caso... mas por favor leiam Wikipedia:Convenção de nomenclatura, Wikipedia:Versões da língua portuguesa e Nomes próprios. Béria Lima Msg 16h40min de 19 de Agosto de 2008 (UTC)

Resolvido na discussão do verbete. Béria Lima Msg 05h04min de 14 de Setembro de 2008 (UTC)

Ofertas de compromisso editar

Esta secção serve para a apresentação e discussão de ofertas de compromisso.

Discussão editar

Embora o uso da página do artigo em causa, para resolver uma disputa, seja encorajado (visto poder proporcionar uma maior audiência), sinta-se livre para discutir o caso nesta secção. Outros mediadores são também encorajados a se envolverem na discussão, visto que a Wikipédia se baseia em consenso.

Por meu nome estar cá citado, intrometo-me para postular o seguinte: segundo o princípio de respeito à variante lingüística utilizada à criação do verbete, Isabel II (e afins) é a forma comumente a ela referida em Portugal. Ressalto que isso apenas vai de acordo com tradição de nossa língua, seja qual for a variante, de traduzir nomes da realeza. Como está, com os devidos redirecionamentos, o título do verbete não causa confusão, tendo nós que aprendermos a conviver com o diferente. Apesar de haver muito mais lusófonos no Brasil, há que se tomar cuidado para não se instituir uma ditadura da maioria. Melhor do que discutir sobre o nome é desenvolver o referido verbete com mais informações. Cumprimentos. --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 14h30min de 7 de Março de 2008 (UTC)


Estou dando minha opinião por já ter editado este artigo (embora toda minha participação tenha sido apagada pelo usuário dantadd). No Brasil, "Isabel II" tem uso zero como referência à atual rainha do Reino Unido. Para a Wikipédia em português ter relevância no Brasil é necessário que a realidade brasileira seja levada em consideração. (Obviamente isso também vale para os outros países lusófonos.) Este um caso típico onde é necessário uma solução de consenso. Infelizmente este artigo foi na prática sequestrado pelo usuário dantadd, que se aproveita de sua condição de administrador da Wikipédia para sistemáticamente se recusar a aceitar contribuições que não sejam de seu gosto pessoal, mesmo que sejam embasadas em argumentação baseada em fatos da realidade. Para mim esta mediação tem relevância como demonstração (ou não) da viabilidade do processo atual de edição de artigos na Wikipédia. Como se apresenta hoje, este processo se mostra passível de ser controlado por um usuário da Wikipédia que tenha privilégios administrativos (eg.: usuário dantadd), contradizendo na prática o lema da Wikipédia, de ser uma enciclopédia que possa ser editada por todos. Enquanto este processo não se mostrar confiável, a relevância da Wikipédia em língua portuguesa no Brasil vai sofrer, comparativamente com a relevância, por exemplo, da Wikipédia em língua inglesa nos países anglófonos. --Hjxkyw (discussão) 13h19min de 13 de Abril de 2008 (UTC)
O foco desta mediação é o nome do verbete, não eventuais problemas entre usuários. Como já disse, o verbete foi originalmente criado como Isabel II do Reino Unido. Vige na Wikipedia o respeito à variante do idioma em que o verbete fora criado. No caso, é a variante europeia, em que é comum referir-se à dita monarca traduzindo-se seu nome. Ressalta-se que, além de comum numa das variantes, é tradição da língua traduzir nomes de monarcas. Com todos os redirecionamentos e ressalvas que existem já na primeira linha do artigo, além da foto da dita a ilustrá-lo, torna-se impossível confundí-la com qualquer outro monarca. Ressalto que se deve evitar a instauração de uma ditadura da maioria, em que o argumento de que essa ou aquela forma é a mais popular dentro de determinado grupo maior seja o suficiente para resolver qualquer questão. Cumprimentos. --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 17h04min de 19 de Agosto de 2008 (UTC)



Apesar de tudo, o verberte mistura nomes ingleses e portugueses de acordo com o gosto de quem editou (há Elizabeth, Albert). Quanto ao nome no verbete, não há o que fazer. Mas no texto do verberte, poderiam ser colocadas as duas versões com uma delas entre parenteses.
--Quissamã (discussão) 17h26min de 19 de Agosto de 2008 (UTC)