António Maria do Couto

(Redirecionado de Antonio Maria do Couto)

António Maria do Couto (Lisboa, 177816 de agosto de 1843), filho de Verissimo José do Couto, foi um escritor português, professor régio de gramática latina e de língua grega.[1]

Obras editar

  • Memorias sobre a vida de Manoel Maria de Barbosa du Bocage (1806)
  • Memorias sobre a má politica do ministerio francez em Portugal, nos annos de 1807, e 1808 (1808)
  • Relação histórica da revolução do Algarve contra os Francezes (1809)
  • Carta sobre a origem e effeitos do Sebastianismo (1810)
  • Os novelleiros do caes do Sodré (1811)
  • Exame critico do Motim litterario de José Agostinho de Macedo (1811)
  • Delirios de Napoleão, e travessuras de Champagny: Scena jocosa (1811)
  • Prospecto das vistas hostís de Bonaparte sobre o imperio da Russia (1811)
  • Interrogatorio capital do General Massena: sendo Bonaparte o inqueredor, e Champagny o escrevente (1811)
  • O fadario do general Marmont, ou Consolação aos Portuguezes no meio dos seus triunfos, para desterrar os sustos de nova oppressão (1811)
  • A barca dos banhos: primeira carta de prevenção, enoticia a hum amigo, que pedia a outro lhe désse huma ideia da tão celebrada barca dos banhos (1811)
  • Resumo historico das diversas invasões que a França tem feito pela Europa, desde a revolução: confrontadas com a ultima invasão da Peninsula, segundo o estilo do celebre Goodloe Harper (1811)
  • O Doutor Halliday em Lisboa impugnado até á evidencia: carta (1812)
  • Breve analyse do novo poema que se intitula Oriente (1815) [2]
  • Regras da Oratoria da Cadeira: applicadas a huma oração de José Agostinho, recitada em S. Julião a 22 de junho de 1814 (1815)
  • A Materialeira: discurso em que o professor regio Antonio Maria do Couto desfia hum dialogo com o grave titulo de Miseria, que Macedo em hum accesso de frenetico delirio compuzera contra Couto (1815) [3]
  • Manifesto critico, analytico, e apologetico: em que se defende o insigne vate Luiz de Camõs, da mordacidade do discurso preliminar, que precede ao poema Oriente; e se demonstrão os infinitos erros do mesmo poema (1815) [4]
  • Monte Pio dos medicos, cirurgiões, e boticarios de Paris (1819)
  • Batrachomyomachia ou Guerra dos Ratos e das Rãas: Poemeto Heroe-Comico (1835)[5][6]
  • Biographia de José Agostinho de Macedo (1841)
  • Diccionário da maior parte dos termos homónymos, e equívocos da lingua portugueza (1842) [7]

Referências

  1. Diccionario bibliographico portuguez: A-Z (Na Imprensa Nacional, 1858), p. 197.
  2. Breve analyse do novo poêma que se intitúla Oriente (Viuva Neves, 1815) – e-Livro Google.
  3. A materialeira (Inpr. de J. F. M. de Campos, 1815) – e-Livro Google.
  4. Manifesto critico, analytico, e apologetico (Impressão de J.F.M. de Campos, 1815) – e-Livro Google.
  5. Fernández, Claudia N.; Maquieira, Helena, eds. (2012). «Tradición y traducción clásicas en América Latina» (PDF). Memoria Academica. A "Batrachomyomachia" é aqui considerada como uma tradução produzida, a partir do grego, por António Maria do Couto. UNLP-FaHCE. p. 367 
  6. Fernández, Claudia N.; Maquieira, Helena, eds. (2012). «Tradición y traducción clásicas en América Latina» (PDF). Memoria Academica. Nesta referência também se demonstra que António Maria do Couto poderá não ter traduzido o primeiro canto da "Ilíada". UNLP-FaHCE. pp. 366–376 
  7. Diccionário da maior parte dos termos homónymos, e equívocos da lingua portugueza (A.J. da Rocha, 1842) – e-Livro Google.


  Este artigo é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o. Editor: considere marcar com um esboço mais específico.