Língua amauaca
Amauaca,[1] amahuaca ou amawaka é uma língua da família pano falada por algumas dezenas de pessoas da etnia amauaca na região amazônica do Peru (~130 pessoas) e no Brasil (~220 pessoas). É também chamada de amaguaco, ameuhaque, ipitineri e sayaco. As línguas que lhe são mais próximas são a cashinahua e a língua shipibo.
Amauaca Amawaka | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Peru, Brasil | |
Região: | Amazônia | |
Total de falantes: | 330 (1995~2000) | |
Família: | Pano–Tacana Pano Amawak–Jaminawa (divergência) Amauaca | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | --- | |
ISO 639-3: | amc
|
Falantes
editarNão tem status oficial, 20 dentre os falantes a têm como única língua. De seus falantes, 30% a escrevem no seu idioma e 50% escrevem em espanhol. Há escolas bilíngues, mas a língua apresenta conotação depreciada. Já existem em Anahuaca dicionários, gramáticas e partes da Bíblia.
Dialetos
editarA língua apresenta os dialetos inuvaken e viwivaken.
Nome
editarSeu nome se deve ao rio das capivaras, na língua local. São chamados de ipatineri por seus vizinhos "piro". Os amauacas chamam a si próprios de yora (povo) ou honi kuin (homens verdadeiros).
Escrita
editarA língua Amahuaca usa o alfabeto latino ensinado por missionários. Se compões de:
- Três vogais: A, I, O curtas e longas;
- Dezesseis consoantes: C/K, Ch/C, H, J, M, N, P, R; Sh/X/S, T, Tz, V, X, Y, Z
Amostra de texto
editarTzovan jato jumahaito hinaayamanonmun vacunoxcanquihnucanpu. Tzovan jato zinaayamanonmun vacunoxcanquihnucanpu. Jonitzan derechocavizyahtoxrivimun vacunoxcanquihqui. Quiyoovinin shinanquin hiromaquin jaucuzahavorahquiqui shinantimunhcanquihqui. Vacurazixquicavizhi quiyoovinixjatimunhcanquihnucanpu.
Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. São dotados de razão e consciência e devem agir em relação uns aos outros com espírito de fraternidade. (artigo 1’º - Declaração Universal dos Direitos Humanos)
Vocabulário
editarVocabulário amauaka (Russell 1959):[2]
nº | Português | Amauaka |
---|---|---|
1 | sujeira | maíʔ |
2 | pedra | maxax |
3 | riacho | paxkoʔ |
4 | areia | miʃpooʔ |
5 | ervas | naíʔ |
6 | floresta | niʔiʔ |
7 | arvore | hííʔ |
8 | raiz | tapǫʔ |
9 | toco | woroʔ |
10 | casca de árvore | raxʷiiʔ |
11 | folha | pǐʔiʔ |
12 | semente | hǐxǐʔ |
13 | colina | matǫkoʔ |
14 | campo de milho | waíʔ |
15 | abrigo | maʔotatíʔ |
16 | vinha | niʃíʔ |
17 | corda | riswiiʔ |
18 | flecha | piyáʔ |
19 | faixa que se usa na cabeça | maitiʔ |
20 | sala, pano | watʃíʔ |
21 | colar | kakǐǐtí |
22 | corpo | yoraʔ |
23 | peito | xotʃiʔ |
24 | mão | mǐwiʔ |
25 | pescoço | tǐxoʔ |
26 | bochecha | tamóʔ |
27 | boca | kǐxaaʔ |
28 | alimento | hiritíʔ |
29 | bebida | ayatiʔ |
30 | farinha de milho | roroʔ |
31 | farinha de milho torrada | mǐtoʔ |
32 | fino | wǫyǫʔ |
33 | grosseiro | wǐxkǐʔ |
34 | doce | watáʔ |
35 | azedo | katʃaʔ |
36 | leve | xatáʔ |
37 | pesado | iyǐʔ |
38 | muitos | naʔaʔ |
39 | dois | rawǐǐʔ |
40 | pequeno | piʃtaʔ |
41 | vermelho | wįʃįʔ |
42 | azul | nawaʔ |
43 | verde | mapax |
44 | preto | tʃaʔoʔ |
45 | longe | wismaʔ |
46 | perto | oramaʔ |
47 | arraia-lixa | ííʔ |
48 | jacaré | kapǐǐʔ |
49 | sapo | tokoróʔ |
50 | morcego | kaʃíʔ |
Notas
editar- ↑ «Amauaca». Michaelis On-Line. Consultado em 6 de janeiro de 2023
- ↑ Russell, Robert e Russell, Delores. 1959. Amawaka vocabulary / Vocabulário Amawaka. In: Publicações do Museu Nacional, Série Lingüistica Especial n. 1, p. 168-71 (páginas pares em inglês; páginas ímpares em português, tradução de Enny Marins de Lima). Rio de Janeiro: Museu Nacional.
Bibliografia
editar- HYDE, S. Diccionario Amahuaca. Yarinacocha: Ministerio de Educación e Instituto Lingüístico de Verano, 1980.
- OSBORN, H. Amahuaca phonemes. International Journal of American Linguistics, v. 14, n. 3, 1948.
- SPARING-CHÁVEZ, M. Aspects of Amahuaca Grammar: an endangered language of the Amazon Basin. 2012.